Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrokken was bij een vrij onschuldig verkeersongeval aangezien " (Nederlands → Frans) :

Het ging in dit geval om een hoogbejaarde automobilist (98 jaar) die betrokken was bij een vrij onschuldig verkeersongeval aangezien de schade beperkt bleef tot wat blikschade.

Il s'agissait en l'espèce du cas d'un automobiliste extrêmement âgé (98 ans) et impliqué dans un accident de circulation fort bénin puisqu'il se limitait, pour tout dégât, à quelques tôles froissées.


In zijn vandaag gewezen arrest merkt het Hof om te beginnen op dat de betrokken overeenkomst binnen de werkingssfeer van het recht van vrij verkeer van werknemers valt, aangezien zij is gesloten tussen een in Nederland wonend Nederlands staatsburger en een op Belgisch grondgebied gevestigde onderneming.

Dans son arrêt de ce jour, la Cour relève, à titre liminaire, que le contrat concerné relève de la liberté de circulation des travailleurs, dans la mesure où il a été conclu entre un ressortissant néerlandais, résidant aux Pays-Bas, et une société établie sur le territoire belge.


Aangezien zich geen gebruiker kenbaar heeft gemaakt die uit de betrokken landen invoerde, en bij gebrek aan informatie die op het tegendeel wijst, kan voorlopig worden geconcludeerd dat de gevolgen van de maatregelen voor de winstgevendheid en economische situatie van de gebruikers vrij beperkt zullen zijn.

Étant donné qu’aucun utilisateur important le produit des pays concernés ne s’est fait connaître et en l’absence de toute information qui puisse indiquer le contraire, il peut être provisoirement conclu que l’incidence des mesures sur la rentabilité et la situation économique de l’industrie utilisatrice sera plutôt limitée.


64. benadrukt het essentiële belang van een actieve deelname en bijdrage van het maatschappelijk middenveld aan bestuursprocessen en maatschappelijke hervormingen, waarbij men erkent dat vertegenwoordigers van vrouwen- en minderhedengroepen bij zulke processen moeten worden betrokken, is er sterk voorstander van om het maatschappelijk middenveld nauwer bij deze processen te betrekken, zowel via een steeds toenemende hulpverlening als door sterker de nadruk te leggen op het opnemen van de standpunten van het maatschappelijk middenveld in de besluitvorming; juicht in dit verband alle EU-programma's toe die erop gericht ...[+++]

64. souligne l'importance capitale de la participation et de la contribution de la société civile aux processus de gouvernance et de transformation de la société, eu égard à la nécessité d'associer des représentants des femmes et des groupes minoritaires à ces processus; est fermement partisan d'une collaboration plus étroite avec la société civile dans ces processus, aussi bien par la multiplication des contacts que par le souci de prendre davantage en compte les points de vue de la société civile dans les décisions politiques; accueille favorablement, ...[+++]


62. benadrukt het essentiële belang van een actieve deelname en bijdrage van het maatschappelijk middenveld aan bestuursprocessen en maatschappelijke hervormingen, waarbij men erkent dat vertegenwoordigers van vrouwen- en minderhedengroepen bij zulke processen moeten worden betrokken, is er sterk voorstander van om het maatschappelijk middenveld nauwer bij deze processen te betrekken, zowel via een steeds toenemende hulpverlening als door sterker de nadruk te leggen op het opnemen van de standpunten van het maatschappelijk middenveld in de besluitvorming; juicht in dit verband alle EU-programma's toe die erop gericht ...[+++]

62. souligne l'importance capitale de la participation et de la contribution de la société civile aux processus de gouvernance et de transformation de la société, eu égard à la nécessité d'associer des représentants des femmes et des groupes minoritaires à ces processus; est fermement partisan d'une collaboration plus étroite avec la société civile dans ces processus, aussi bien par la multiplication des contacts que par le souci de prendre davantage en compte les points de vue de la société civile dans les décisions politiques; accueille favorablement, ...[+++]


62. onderstreept dat de missies van de OVSE en de VN vrij op het grondgebied van de betrokken landen moeten kunnen opereren, aangezien deze organisaties van cruciaal belang zijn voor de verlening van de assistentie die voor de hervorming van de veiligheidssector dringend noodzakelijk is;

62. souligne la nécessité pour les missions de l'OSCE et de l'ONU d'avoir une liberté d'action sur le terrain dans les pays concernés, ces organisations étant essentielles pour fournir l'aide indispensable dans le cadre de la réforme du secteur de la sécurité;


Meer bepaald kan een besluit van het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF) om informatie over de betrokken ambtenaar aan de nationale gerechtelijke instanties te geven niet worden aangemerkt als een bezwarend besluit, aangezien het de rechtspositie van de betrokkene niet op kenmerkende wijze wijzigt, zodat die instanties overeenkomstig artikel 10, lid 2, van verordening nr. 1073/1999 betreffende onderzoeken door ...[+++]

Plus spécifiquement, une décision de l’Office européen de lutte antifraude (OLAF) de transmettre des informations visant le fonctionnaire concerné aux autorités judiciaires nationales ne saurait être considérée comme un acte faisant grief, dès lors qu’elle ne modifie pas de façon caractérisée la situation juridique de l’intéressé, lesdites autorités demeurant libres, conformément à l’article 10, paragraphe 2, du règlement n 1073/1999, relatif aux enquêtes effectuées par l’OLAF, d’apprécier, dans le cadre de leurs pouvoirs propres, le contenu et la portée desdites informations et, partant, les suites qu’il convient d’y donner.


49. vraagt de Commissie, de lidstaten en allen die betrokken zijn bij het beroepsvoetbal om, aangezien de wettelijk aanspraak op een werkplek die vrij is van racisme en andere vormen van discriminatie, ook voor voetballers geldt, hun verantwoordelijkheid te aanvaarden voor voortzetting en intensivering van de strijd tegen racisme e ...[+++]

49. demande à la Commission, aux États membres et à tous les acteurs concernés par le football professionnel, dès lors que le droit à un lieu de travail exempt de racisme ou d'autres formes de discrimination s'applique également aux footballeurs, d'assumer leurs responsabilités et de poursuivre et d'intensifier la lutte contre le racisme et la xénophobie en condamnant toute forme de discrimination à l'intérieur et à l'extérieur des stades; demande des sanctions plus sévères contre toute forme d'acte discriminatoire ou xénophobe dans le football; invite l'UEFA et les fédérations et ligues nationales à appliquer les règles disciplinaires ...[+++]


Amendementen 3 en 4: Aangezien deze richtlijn specifiek betrekking heeft op "de bescherming van voetgangers en andere kwetsbare weggebruikers bij een botsing met een motorvoertuig", kan het hierin alleen gaan om de veiligheid tijdens een botsing, d.w.z. het - binnen de grenzen van het haalbare - tot een minimum beperken van het letsel van een voetganger die bij een verkeersongeval betrokken raakt.

Amendements 3 et 4. – Dès lors que le texte proposé concerne spécifiquement la "protection des piétons et autres usagers vulnérables de la route en cas de collision avec un véhicule à moteur", il ne peut se rapporter qu'à la promotion de la sécurité en cas de collision, c'est‑à‑dire tendre à réduire autant que possible, dans les limites de ce qui est faisable, la gravité des blessures d'un piéton impliqué dans un accident de la route.


Overwegende dat de onderhavige richtlijn trouwens een weerslag heeft op de verkoopwerkzaamheden van de producenten , aangezien artikel 2 , lid 3 , van de richtlijn van de Raad van 7 juli 1964 betreffende de verwezenlijking van de vrijheid van vestiging en het vrij verrichten van diensten voor anders dan in loondienst verrichte werkzaamheden op het gebied van de winning van delfstoffen ( I.S.I.C.-klassen 11 tot en met 19 ) ( 6 ) het recht van de producent die zich als zodanig in een andere Lid-Staat vestigt al ...[+++]

considérant que la présente directive a, par ailleurs, des répercussions sur les activités de vente des producteurs, étant donné que l'article 2 paragraphe 3 de la directive du Conseil du 7 juillet 1964 concernant la réalisation de la liberté d'établissement et de la libre prestation des services pour les activités non salariées dans les industries extractives (classes 11- 19 CITI) (6) limite le droit du producteur qui s'établit en tant que tel dans un autre État membre et qui y vend ses propres produits à la vente dans un seul établi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokken was bij een vrij onschuldig verkeersongeval aangezien' ->

Date index: 2024-12-15
w