Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrokken grensgedeelte ligt immers » (Néerlandais → Français) :

Het betrokken grensgedeelte ligt immers sinds die werken volledig in het kanaal Gent-Terneuzen.

Depuis les travaux, la section de frontière en question se trouve en effet entièrement dans le canal Gand-Terneuzen.


Het betrokken grensgedeelte ligt immers sinds die werken volledig in het kanaal Gent-Terneuzen.

Depuis les travaux, la section de frontière en question se trouve en effet entièrement dans le canal Gand-Terneuzen.


Die situaties roepen twee opmerkingen op: - de verwezenlijking van dergelijke audits leidt niet noodzakelijk naar het toekennen van het Anysurfer-label. De verantwoordelijkheid om zich te houden aan de conclusies van deze audits ligt immers bij de federale organisatie die eigenaar is van de betrokken website; - zelfs al wordt alles in het werk gesteld om het Anysurfer-label te behalen, betekent het ontbreken van dat label (of van elk ander label) uiteraard niet dat de website niet toegankelijk is voor personen me ...[+++]

Ces situations appellent deux observations: - la réalisation de tels audits ne conduit pas nécessairement à l'octroi du label Anysurfer; la responsabilité de se conformer aux conclusions de ceux-ci restant, en effet, de la responsabilité finale de l'organisation fédérale propriétaire du site internet considéré; même si tout est mis en oeuvre pour l'obtenir, l'absence du label Anysurfer (ou de tous autres labels) ne signifie bien sûr pas une inaccessibilité du site aux personnes présentant un handicap.


De kerncentrale van Chooz ligt immers op een steenworp afstand van de Belgische grens en vormt dus een mogelijk gevaar voor ons land. 4. a) Hoe schat u de ernst van de feiten in? b) Werd het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle (FANC) ingelicht en bij de zaak betrokken?

4. a) Quelle est votre évaluation de la gravité de ces faits? b) L'Agence fédérale de contrôle nucléaire (AFCN) en a-t-elle été informée et saisie?


Krachtens het koninklijk besluit van 12 april 1984 tot uitvoering van de artikelen 42bis en 56, § 2, van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag van loonarbeiders wordt hen een verhoogde kinderbijslag toegekend als bepaald in artikel 50ter van de genoemde samengeordende wetten. De betrokken loonarbeider wordt immers beschouwd als rechthebbende met personen ten laste terwijl het maandelijks bruto-inkomen van het gezin onder het toegelaten maximum ligt (59 913 frank op 1 ...[+++]

En vertu de l'arrêté royal du 12 avril 1984 portant exécution des articles 42bis et 56, § 2, des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés, les allocations familiales aux taux majorés prévus par l'article 50ter des lois coordonnées précitées leur sont octroyées, le travailleur concerné ayant la qualité d'attributaire ayant personne à charge et les revenus mensuels bruts de son ménage étant inférieurs au maximum autorisé (59 913 francs au 1 octobre 1997).


Het ligt immers in de bedoeling nauwer aan te sluiten bij de economische realiteit van de betrokken onderneming.

Il convient en effet de coller davantage à la réalité économique rencontrée par l'entreprise concernée.


Krachtens het koninklijk besluit van 12 april 1984 tot uitvoering van de artikelen 42bis en 56, § 2, van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag van loonarbeiders wordt hen een verhoogde kinderbijslag toegekend als bepaald in artikel 50ter van de genoemde samengeordende wetten. De betrokken loonarbeider wordt immers beschouwd als rechthebbende met personen ten laste terwijl het maandelijks bruto-inkomen van het gezin onder het toegelaten maximum ligt (59 913 frank op 1 ...[+++]

En vertu de l'arrêté royal du 12 avril 1984 portant exécution des articles 42bis et 56, § 2, des lois coordonnées relatives aux allocations familiales pour travailleurs salariés, les allocations familiales aux taux majorés prévus par l'article 50ter des lois coordonnées précitées leur sont octroyées, le travailleur concerné ayant la qualité d'attributaire ayant personne à charge et les revenus mensuels bruts de son ménage étant inférieurs au maximum autorisé (59 913 francs au 1 octobre 1997).


Verklaart de betrokkene daarentegen dat hij een onroerend goed in het buitenland bezit en bestaat er geen informatie zoals waarmee de bestaansmiddelen kunnen worden berekend op basis van het kadastraal inkomen, kan de berekening best gebeuren op basis van het bedrag dat de betrokkene hiervoor aan huur opstrijkt. Dit is immers logischerwijze gekend en is reeds het criterium voor de berekening van de inkomsten uit onroerende goederen wanneer het opgeleverde resultaat hoger ligt ...[+++]

Par contre, si l'intéressé déclare disposer d'un bien immobilier à l'étranger, à défaut de base analogue à celle permettant de calculer les ressources sur la base du revenu cadastral, il peut utilement être fait référence au montant du loyer que l'intéressé touche de ce bien puisque cet élément est logiquement disponible et constitue déjà le critère retenu pour le calcul des ressources immobilières lorsque le résultat est plus élevé que celui obtenu sur base du revenu cadastral.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokken grensgedeelte ligt immers' ->

Date index: 2021-12-24
w