Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrokken bevinding zou rekening worden gehouden mocht blijken " (Nederlands → Frans) :

Gecontroleerd zou worden of dat laatste ook inderdaad is gebeurd, en met de betrokken bevinding zou rekening worden gehouden mocht blijken dat de niet-naleving is herhaald.

Ces infractions feraient l’objet d’un suivi et seraient prises en compte en cas de non-respect répété.


Gecontroleerd zou worden of dat laatste ook inderdaad is gebeurd, en met de betrokken bevinding zou rekening worden gehouden mocht blijken dat de niet-naleving is herhaald.

Ces infractions feraient l’objet d’un suivi et seraient prises en compte en cas de non-respect répété.


Uit de samenstelling moet blijken dat het agentschap deel uitmaakt van de executieve van de Gemeenschap en dat rekening is gehouden met de expertise van de nationale uitvoeringsorganen en, onder bepaalde voorwaarden, het standpunt van de betrokken operatoren.

Sa composition doit refléter l'insertion de l'agence dans l'exécutif communautaire, tout en tenant compte de l'expertise des exécutifs nationaux et, sous certaines conditions, du point de vue des parties intéressées.


3. betreurt dat in de mededeling van de Commissie, ter wille van een vereenvoudiging die contraproductief zou kunnen blijken, slechts gedeeltelijk rekening wordt gehouden met de behoeften die de betrokken sectoren na de publicatie van het groenboek hebben geformuleerd;

3. regrette que la communication de la Commission, dans un souci de simplification qui pourrait se révéler contre-productif, ne tienne pas compte de l'ensemble des impératifs formulés par les secteurs concernés après la publication du livre vert;


NEEMT NOTA van de bevinding van de Rekenkamer dat de effectbeoordelingsprocedures op een aantal punten kunnen worden verbeterd en dat in de effectbeoordelingen meer rekening kan worden gehouden met de kosten van de uitvoering en handhaving van nieuwe wetgeving op nationaal niveau; en ONDERSTREEPT dat de verantwoordelijkheid voor de kwaliteit van de regelgeving berust bij de drie instellingen die bij de ...[+++]

4. PREND NOTE des conclusions de la Cour selon lesquelles, d'une part, des possibilités d'amélioration en ce qui concerne les procédures d'analyse d'impact ont été mises en évidence et, d'autre part, les analyses d'impact peuvent davantage prendre en considération les coûts liés à la mise en œuvre et à l'application de la nouvelle législation au niveau national; et SOULIGNE que la qualité de la législation relève de la responsabilité de l'ensemble des trois institutions participant au processus législatif;


Pas als uiteindelijk mocht blijken dat die zelfregulering niet effectief is, kan overwogen worden om wetgeving uit te vaardigen, waarbij overigens wel adequaat rekening dient te worden gehouden met de economische gevolgen van die wettelijke maatregelen.

En fin de compte, ce n’est que si des approches d’autoréglementation ne s’avèrent pas efficaces qu’il faut envisager de légiférer, en tenant dûment compte de l’impact économique.


Pas als uiteindelijk mocht blijken dat die zelfregulering niet effectief is, kan overwogen worden om wetgeving uit te vaardigen, waarbij overigens wel adequaat rekening dient te worden gehouden met de economische gevolgen van die wettelijke maatregelen.

En fin de compte, ce n’est que si des approches d’autoréglementation ne s’avèrent pas efficaces qu’il faut envisager de légiférer, en tenant dûment compte de l’impact économique.


In dit amendement wordt rekening gehouden met het feit dat de autoriteiten van Oost-Timor gisteren aan de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties een verzoek hebben gericht tot het sturen van een VN-vredeshandhavingsmissie, indien dat nodig mocht blijken te zijn.

Il vise à refléter la demande d’une mission de maintien de la paix sous l’égide de l’ONU, en cas de besoin, adressée par les autorités est-timoraises au Conseil de sécurité des Nations unies.


Uit de samenstelling moet blijken dat het agentschap deel uitmaakt van de executieve van de Gemeenschap en dat rekening is gehouden met de expertise van de nationale uitvoeringsorganen en, onder bepaalde voorwaarden, het standpunt van de betrokken operatoren.

Sa composition doit refléter l'insertion de l'agence dans l'exécutif communautaire, tout en tenant compte de l'expertise des exécutifs nationaux et, sous certaines conditions, du point de vue des parties intéressées.


Dit betekent dat de volgende maatregelen genomen dienen te worden : a) MSO dient een belangrijker plaats te krijgen in het centrum van de macro-economische beleidsvorming en de implementatie daarvan ; in de beleidsdialoog met de partnerlanden op macro-niveau en in besluiten betreffende economische hervormingsprogramma's en schuldenverlichting dient ten volle rekening te worden gehouden met en steun te worden geboden voor alle vormen van emancipatiebeleid, een rechtvaardige en op een brede bas ...[+++]

A cet effet, il convient : a) d'accorder une plus grande attention au DHS et le placer au centre de la conception et de la mise en oeuvre des politiques macro-économiques ; le dialogue macro-politique avec les pays partenaires et les décisions sur les programmes de réformes économiques et d'allégement de la dette doivent tenir pleinement compte de la responsabilisation de l'être humain, d'une croissance économique équitable et profitable au plus grand nombre, du développement de l'emploi et de la productivité, de la santé et de l'éducation, et étayer les politiques dans ces domaines ; pour ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrokken bevinding zou rekening worden gehouden mocht blijken' ->

Date index: 2020-12-24
w