Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betreurt dat dit fundamentele probleem blijft " (Nederlands → Frans) :

13. constateert dat de daling van het meest waarschijnlijke foutenpercentage te wijten zou kunnen zijn aan de samenstelling van de steekproef van de Rekenkamer, die bestaat uit kleinere lidstaten met gecentraliseerde politieke systemen, zoals Denemarken, Estland, Luxemburg en Hongarije; waarschuwt voor te snelle conclusies zolang de toezicht- en controlesystemen van de lidstaten slechts „ten dele effectief” zijn; betreurt dat dit fundamentele probleem blijft bestaan;

13. fait observer que la réduction du taux d'erreur le plus probable pourrait s'expliquer par la composition de l'échantillon utilisé par la Cour des comptes, dans lequel figuraient de plus petits États membres dotés de systèmes politiques centralisés, tels que le Danemark, l'Estonie, le Luxembourg et la Hongrie; met en garde contre des conclusions hâtives tant que les systèmes de surveillance et de contrôle des États membres ne sont que «partiellement efficaces»; déplore que ce problème fondamental ...[+++]


13. constateert dat de daling van het meest waarschijnlijke foutenpercentage te wijten zou kunnen zijn aan de samenstelling van de steekproef van de Rekenkamer, die bestaat uit kleinere lidstaten met gecentraliseerde politieke systemen, zoals Denemarken, Estland, Luxemburg en Hongarije; waarschuwt voor te snelle conclusies zolang de toezicht- en controlesystemen van de lidstaten slechts "ten dele effectief" zijn; betreurt dat dit fundamentele probleem blijft bestaan;

13. fait observer que la réduction du taux d'erreur le plus probable pourrait s'expliquer par la composition de l'échantillon utilisé par la Cour des comptes, dans lequel figuraient de plus petits États membres dotés de systèmes politiques centralisés, tels que le Danemark, l'Estonie, le Luxembourg et la Hongrie; met en garde contre des conclusions hâtives tant que les systèmes de surveillance et de contrôle des États membres ne sont que "partiellement efficaces"; déplore que ce problème fondamental ...[+++]


Hoewel het behoud van de status-quo geen optie is, blijft de fundamentele doelstelling van bescherming van investeringen actueel, aangezien vooringenomenheid jegens buitenlandse investeerders en schendingen van eigendomsrechten nog steeds een probleem vormen.

Si le statu quo n’est pas envisageable, l’objectif fondamental de protection des investissements reste d’actualité étant donné que les problèmes de parti pris contre les investisseurs étrangers et de violation des droits de propriété n’ont pas été éliminés.


Het fundamentele biofysische probleem in kustgebieden is dat de ontwikkeling niet binnen de grenzen van de draagkracht van het lokale milieu blijft.

L'impossibilité à contenir le développement dans les limites de la capacité de tolérance du milieu local constitue le problème biophysique fondamental auquel les zones côtières sont confrontées.


Het fundamentele probleem blijft ook dat de Commissie niet genoeg toeziet op wat de lidstaten wat dat betreft doen.

Un autre problème fondamental subsiste, à savoir que la Commission ne fait pas suffisamment d’efforts pour surveiller les activités des États membres à cet égard.


Collega's, het fundamentele probleem blijft dat de lidstaten niet doen wat ze moeten doen, namelijk op een correcte manier toezien op de gelden die zij uitbetalen aan begunstigden.

Mesdames et Messieurs, nous restons confrontés au même problème fondamental: les États membres ne font pas ce qu’ils devraient faire, à savoir surveiller de manière appropriée l’argent qu’ils allouent aux bénéficiaires.


Ondanks ononderbroken inspanningen ter bestrijding van de overcapaciteit in de vloot blijft dit fundamentele probleem van het GVB nog steeds overeind.

En dépit d’efforts continus pour y remédier, la surcapacité des flottes reste le problème fondamental de la PCP.


7. betreurt dat de lidstaten vanaf het begin van de onderhandelingen over de financiële vooruitzichten niet bereid waren de gedachtewisseling te richten op de beleidsproblemen waarmee Europa wordt geconfronteerd; betreurt dat de Raad tijdens de Europese Raad van 16 en 17 juni 2005 niet in staat was zijn onderhandelingsstandpunt inzake de financiële vooruitzichten voor de periode ná 2006 vast te stellen, terwijl het voor de Europese Unie van wezenlijk ...[+++]

7. déplore que, dès le début de leurs délibérations sur les perspectives financières, des États membres se soient montrés réticents à axer les discussions sur les défis politiques auxquels l'Union européenne est confrontée; déplore que le Conseil n'ait pas été en mesure d'arrêter sa position sur les perspectives financières pour la période postérieure à 2006 lors du Conseil européen des 16 et 17 juin 2005, à un moment où il était crucial que l'Union européenne dégage un accord acceptable sur cette question fondamentale pour le fonctionnement futur de l'UE;


Het fundamentele biofysische probleem in kustgebieden is dat de ontwikkeling niet binnen de grenzen van de draagkracht van het lokale milieu blijft.

L'impossibilité à contenir le développement dans les limites de la capacité de tolérance du milieu local constitue le problème biophysique fondamental auquel les zones côtières sont confrontées.


De EDPS betreurt de onzekerheid die blijft bestaan met betrekking tot de uitoefening van deze fundamentele rechten van de betrokkene.

Le CEPD regrette l'incertitude qui demeure concernant l'exercice de ses droits fondamentaux par la personne concernée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreurt dat dit fundamentele probleem blijft' ->

Date index: 2025-07-09
w