Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betreur wat ik vanmiddag heb gehoord " (Nederlands → Frans) :

— Na wat ik vandaag heb gehoord, meen ik te kunnen besluiten dat iedereen, ook de industrie, het erover eens is dat experimenten met dieren moeten worden afgebouwd.

— Après ce que j'ai entendu aujourd'hui, je pense pouvoir conclure que tout le monde, y compris l'industrie, reconnaît qu'on doit mettre un terme aux expériences animales.


Over bijkomende financiering voor de adviserende geneesheer - wat de sociale partners in voormeld advies dus eveneens vragen - heb ik voorlopig echter weinig engagementen van uwentwege gehoord.

Jusqu'à présent, je n'ai pas entendu d'engagement précis de votre part en ce qui concerne le financement additionnel des prestations des médecins-conseils, une demande également formulée par les partenaires sociaux dans l'avis précité.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik betreur wat ik vanmiddag heb gehoord van onze Poolse collega’s van de Liga van Poolse gezinnen en de Partij voor wet en gerechtigheid.

- (EN) Monsieur le Président, je suis très attristé par les déclarations que j’ai entendues ici cet après-midi de la part de nos collègues polonais de la Ligue des familles polonaises et du parti Droit et justice.


De tegenstand die ik vanmiddag heb gehoord was, denk ik, grotendeels eerlijk bedoeld en oprecht, maar niet gebaseerd op feiten, en niet gebaseerd op de onderhavige tekst.

Je pense que la plupart des arguments que j’ai entendus cet après-midi contre cette directive étaient sincères, mais ils ne reposent pas sur des faits ni sur le texte que nous avons sous les yeux.


Ik denk dat verreweg de meeste interventies die ik vanmiddag heb gehoord de consensus die we gisteren tijdens de Raad Ecofin in Luxemburg hebben bereikt – en ik denk dat dat een heel positieve consensus is – versterken, steunen en bekrachtigen.

Je pense que, dans cet esprit, la grande majorité des discours que j’ai entendus cette après-midi renforcent, soutiennent et vont dans le sens du consensus auquel nous sommes parvenus hier – qui est, à mon sens, un consensus très positif – lors de la réunion Ecofin à Luxembourg.


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, afgezien van het debat van vanmiddag en de resolutie die wij morgen onder de loep zullen nemen – laten we terugkeren naar de essentie, die ik nog niet echt heb gehoord in dit debat.

– Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, au-delà du débat de cet après-midi et de la résolution que nous allons examiner demain, revenons à l’essentiel, ce que je n’ai pas complètement entendu dans le débat depuis tout à l’heure.


Het enige wat ik niet heb gehoord, is welk advies de coördinatoren aan de minister hebben gegeven.

Ce que je n'ai pas entendu, c'est l'avis que les coordinateurs ont rendu au ministre.


- De boodschap van de minister in het interview met het Institut Panos Paris was toch een krachtiger statement dan wat ik zonet heb gehoord.

- Le message du ministre dans l'entretien avec l'Institut Panos Paris avait une teneur bien plus affirmée que ce que je viens d'entendre.


- Mijnheer de voorzitter, na wat ik vanmiddag in de Kamer heb meegemaakt, doet het me des te meer genoegen dat ik in de Senaat het woord kan voeren.

- Monsieur le président, après ce que j'ai vécu à la Chambre cette après-midi, j'ai d'autant plus de plaisir à prendre la parole au Sénat.


- Ik zal met veel plezier herhalen wat ik vanmiddag ook in de commissie heb gezegd.

- C'est avec plaisir que je vais répéter ce que j'ai dit cet après-midi en commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreur wat ik vanmiddag heb gehoord' ->

Date index: 2025-08-02
w