Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrekkingen werden besproken » (Néerlandais → Français) :

De artikelen 7 tot 21 die naar de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en de Landsverdediging zijn verwezen, werden besproken tijdens de vergaderingen van 14 en 21 december 2006.

Les articles 7 à 21 qui ont été envoyés à la commission des Relations extérieures et de la Défense ont été examinés au cours des réunions des 14 et 21 décembre 2006.


De heer François Roelants du Vivier (Voorzitter van de Commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging van de Senaat, België) herinnert aan het belang van de zending van de WEU-Assemblee naar Kourou, waar voor het eerst onder parlementsleden en militaire en industriële spelers de problemen inzake veiligheid en defensie in de ruimte werden besproken.

M. François Roelants du Vivier (Président de la Commission des relations extérieures et de la défense du Sénat, Belgique) rappelle l'intérêt de la mission effectuée à Kourou avec l'Assemblée de l'UEO, pendant laquelle les questions de sécurité et de défense spatiale ont été abordées pour la première fois entre parlementaires et acteurs militaires et industriels.


De heer François Roelants du Vivier (Voorzitter van de Commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging van de Senaat, België) herinnert aan het belang van de zending van de WEU-Assemblee naar Kourou, waar voor het eerst onder parlementsleden en militaire en industriële spelers de problemen inzake veiligheid en defensie in de ruimte werden besproken.

M. François Roelants du Vivier (Président de la Commission des relations extérieures et de la défense du Sénat, Belgique) rappelle l'intérêt de la mission effectuée à Kourou avec l'Assemblée de l'UEO, pendant laquelle les questions de sécurité et de défense spatiale ont été abordées pour la première fois entre parlementaires et acteurs militaires et industriels.


B. overwegende dat de presidentsverkiezingen niet in overeenstemming met de door de EU gewaardeerde democratische normen werden gehouden; overwegende evenwel dat president Hassan Rouhani te kennen heeft gegeven open te staan voor meer open en constructieve betrekkingen tussen Iran en het Westen; overwegende dat naast de nucleaire overeenkomst, verschillende onderwerpen, met inbegrip van mensenrechten en regionale veiligheid, moeten worden besproken tussen de ...[+++]

B. considérant que l'élection présidentielle ne s'est pas déroulée dans le respect des normes démocratiques chères à l'Union; considérant, cependant, que le Président Hassan Rouhani a indiqué qu'il était prêt à des relations plus ouvertes et constructives entre l'Iran et l'Occident; qu'outre l'accord nucléaire, plusieurs questions, dont les droits de l'homme et la sécurité régionale, doivent être débattues par l'Union et l'Iran;


B. overwegende dat de presidentsverkiezingen niet in overeenstemming met de door de EU gewaardeerde democratische normen werden gehouden; overwegende evenwel dat president Hassan Rouhani te kennen heeft gegeven open te staan voor meer open en constructieve betrekkingen tussen Iran en het Westen; overwegende dat naast de nucleaire overeenkomst, verschillende onderwerpen, met inbegrip van mensenrechten en regionale veiligheid, moeten worden besproken tussen de ...[+++]

B. considérant que l'élection présidentielle ne s'est pas déroulée dans le respect des normes démocratiques chères à l'Union; considérant, cependant, que le Président Hassan Rouhani a indiqué qu'il était prêt à des relations plus ouvertes et constructives entre l'Iran et l'Occident; qu'outre l'accord nucléaire, plusieurs questions, dont les droits de l'homme et la sécurité régionale, doivent être débattues par l'Union et l'Iran;


Tijdens de informele bijeenkomst van de staatshoofden en regeringsleiders van de EU met president Obama op 5 april 2009 in Praag werden drie onderwerpen besproken, namelijk de economische en financiële situatie, de klimaatverandering en het veiligstellen van de energievoorziening, en buitenlandse betrekkingen (vrede in het Midden-Oosten, Afghanistan, Pakistan en Iran).

Lors de la réunion informelle des chefs d’État et de gouvernement de l’Union européenne, avec le président Obama, le 5 avril 2009 à Prague, trois thèmes ont été discutés, à savoir la situation économique et financière, le changement climatique et la sécurité énergétique, et enfin les relations extérieures (paix au Moyen-Orient, Afghanistan, Pakistan et Iran).


De betrekkingen tussen beide landen werden op hoog niveau besproken op een topbijeenkomst op 13 oktober.

Les relations entre les deux pays ont été abordées à un niveau général lors d’un sommet qui s’est tenu le 13 octobre.


De betrekkingen tussen Georgië en Rusland werden gisteren nog besproken in het Comité Politiek en Veiligheid (COPS) op basis van de voorstellen die de speciale vertegenwoordiger heeft gedaan voor het vinden van nieuwe middelen om een vreedzame oplossing voor deze moeilijke situatie zo goed mogelijk te bevorderen.

Les relations entre la Géorgie et la Russie ont été abordées en dernier lieu hier au COPS, par référence aux propositions déposées par le représentant spécial afin d’élaborer de nouveaux procédés permettant de soutenir le mieux possible une résolution pacifique de cette situation difficile.


De politieke, economische en consulaire betrekkingen werden besproken evenals de samenwerking.

Il fut question de nos relations politiques, économiques, consulaires et de coopération.


De wetsontwerpen werden besproken in de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging op 24 mei 2011.

Ces projets ont été discutés en commission des Relations extérieures et de la Défense le 24 mai 2011.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekkingen werden besproken' ->

Date index: 2022-08-22
w