Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrekking tot het verslag breyer vragen waarom " (Nederlands → Frans) :

In het laatste CVM-verslag werden vragen gesteld met betrekking tot het nieuwe rechtskader voor verbeurdverklaring[35] - deze struikelblokken moeten nog steeds uit de weg worden geruimd.

Le dernier rapport MCV a fait état de certaines interrogations en ce qui concerne le nouveau cadre juridique pour la confiscation des avoirs[35]; ces questions n'ont toujours pas été réglées.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik wil de Commissie met betrekking tot het verslag Breyer vragen waarom zij tegen een effectbeoordeling is?

- (EN) Madame la Présidente, concernant le rapport Breyer, je demande à la Commission: pourquoi vous opposez-vous à une évaluation d’impact?


Het verslag werd ook gekleurd door de gebeurtenissen in juli 2012 in Roemenië, die specifieke vragen opriepen met betrekking tot de rechtsstaat en de onafhankelijkheid van het justitiële stelsel in Roemenië.

Le rapport a aussi été influencé par les événements de juillet 2012 qui se sont déroulés en Roumanie et qui ont soulevé des questions spécifiques sur l'État de droit et l'indépendance du pouvoir judiciaire dans le pays.


Interessant genoeg was er wel een zeer emotioneel debat over gevaren versus risico’s met betrekking tot het verslag-Breyer, terwijl ik zelf altijd het gevoel heb gehad dat die discussie meer van toepassing is op het concrete gebruik van een product dan op het op de markt brengen ervan – en dat brengt ons dan weer bij het onderhavige verslag.

Il est intéressant de faire remarquer que, alors que le rapport Breyer a suscité un débat très difficile selon l’optique dangers ou risques, j’ai toujours estimé que cette question concerne davantage l’utilisation réelle que la mise sur le marché, en d’autres termes l’objet du présent rapport.


5.1. Transmissiesysteembeheerders publiceren alle relevante gegevens met betrekking tot de beschikbaarheid van het netwerk, de netwerktoegang en het netwerkgebruik, inclusief een verslag waarin wordt nagegaan waar en waarom er sprake is van congestie, welke methoden worden toegepast om de congestie te beheren en welke plannen er bestaan voor congestiebeheer in de toekomst.

5.1. Les GRT publient toutes les données utiles se rapportant à la disponibilité, à l’accessibilité et à l’utilisation du réseau, comprenant un rapport sur les lieux et les causes de congestion, les méthodes appliquées pour gérer la congestion et les projets concernant sa gestion future.


Hélène Goudin en Nils Lundgren (IND/DEM), schriftelijk. - (SV) Het schriftelijk voorbehoud van de heer Wohlin met betrekking tot het verslag van de heer Böge, en de interventie in het Parlement van mevrouw Goudin op 7 juni 2005, zijn een goede weergave van de redenen waarom de Junilistan tegen dit verslag heeft gestemd.

Hélène Goudin et Nils Lundgren (IND/DEM), par écrit. - (SV) La réserve écrite de M. Wohlin quant au rapport de M. Böge, ainsi que l’allocution tenue par Mme Goudin devant le Parlement le 7 juin 2005 résument utilement les raisons pour lesquelles la Liste de juin a choisi de voter contre ce rapport.


Hélène Goudin en Nils Lundgren (IND/DEM ), schriftelijk. - (SV) Het schriftelijk voorbehoud van de heer Wohlin met betrekking tot het verslag van de heer Böge, en de interventie in het Parlement van mevrouw Goudin op 7 juni 2005, zijn een goede weergave van de redenen waarom de Junilistan tegen dit verslag heeft gestemd.

Hélène Goudin et Nils Lundgren (IND/DEM ), par écrit . - (SV) La réserve écrite de M. Wohlin quant au rapport de M. Böge, ainsi que l’allocution tenue par Mme Goudin devant le Parlement le 7 juin 2005 résument utilement les raisons pour lesquelles la Liste de juin a choisi de voter contre ce rapport.


De zorgwekkende situatie van bepaalde nieuwe lidstaten met betrekking tot de tenuitvoerlegging van de internationale en Europese wetgeving op het gebied van veiligheid op zee lijkt me stof voor een snelle en uitvoerige expertise, temeer daar men zich af kan vragen waarom de Raad betrekkelijk weinig actie onderneemt als het gaat om strafmaatregelen in geval van zeevervuiling.

La situation préoccupante de certains nouveaux États membres en ce qui concerne la mise en place des législations internationale et européenne en matière de sécurité maritime me semble propice à la production d’une expertise rapide et exhaustive, d’autant que l’on peut s’interroger sur la relative inaction du Conseil concernant les sanctions pénales en cas de pollution maritime.


Door het advies te concentreren op de in het verslag opgeworpen vragen gaat het ESC met name in op de vier opties met betrekking tot de benadering van de regio's die op dit moment in aanmerking komen voor steun uit hoofde van doelstelling 1, maar die in de uitgebreide Unie, vanwege de daling van het gemiddelde BBP per hoofd van de bevolking, buiten deze steun zullen vallen. In dit kader spr ...[+++]

En focalisant son avis sur les questions soulevées dans le rapport, le CES développe en particulier les quatre options concernant le traitement des régions actuellement éligibles à l'objectif 1 et qui ne le seront plus dans l'Union élargie, en raison de la baisse de la moyenne du PIB par habitant. Sur cette question, il se prononce en faveur du relèvement du seuil actuel des 75 % et de la poursuite de la concentration de l'aide communautaire sur ces régions.


In het verslag van de Commissie werd verder onderstreept dat de inwerkingtreding van Verordening (EG) nr. 2006/2004 betreffende samenwerking tussen de nationale instanties die verantwoordelijk zijn voor handhaving van de wetgeving inzake consumentenbescherming (verordening betreffende samenwerking met betrekking tot consumentenbescherming)[2] deels verklaart waarom openbare instanties voor grensoverschrijdende inbreuken weinig gebruik ...[+++]

Le rapport de la Commission soulignait par ailleurs que l’entrée en vigueur du règlement (CE) n° 2006/2004 relatif à la coopération entre les autorités nationales chargées de veiller à l’application de la législation en matière de protection des consommateurs[2] (ci-après le «règlement CPC») expliquait en partie le recours limité des instances publiques aux actions en cessation pour des infractions transfrontalières, dans la mesure où les mécanismes d’assistance mutuelle prévus par ce règlement étaient moins coûteux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekking tot het verslag breyer vragen waarom' ->

Date index: 2021-05-30
w