Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betrekking tot het aantal gevallen in belgië waarin er antibiotica werden toegediend " (Nederlands → Frans) :

Beschikken het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen (FAVV) of de FOD Volksgezondheid over statistische gegevens met betrekking tot het aantal gevallen in België waarin er antibiotica werden toegediend in de veehouderij op voorschrift van een dierenarts?

Est-ce que l'AFSCA (Agence Fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement) ou le SPF Santé publique disposent de statistiques sur le nombre de cas où des antibiotiques ont été administrés aux élevages en Belgique par le biais de prescriptions vétérinaires et en quelle quantité?


Er werden al verscheidene campagnes opgezet in België om het antibioticagebruik af te remmen en te beperken tot de gevallen waarin antibiotica echt noodzakelijk zijn.

De nombreuses campagnes ont déjà eu lieu en Belgique pour restreindre l'utilisation d'antibiotiques et pour les réserver aux seuls cas qui nécessitent leur administration.


De openbaarmakingsvoorschriften werden in een aantal gevallen opgenomen in een corporate-governancecode (doorgaans in gevallen waarin zij betrekking hebben op bestuurders van beursgenoteerde financiële instellingen).

Les obligations de divulgation ont parfois été mises en œuvre à travers un code de gouvernement d'entreprise (lorsqu'elles concernent pour l'essentiel les administrateurs des établissements financiers cotés).


24. verzoekt de Commissie de lidstaten om periodieke verslagen met statistische gegevens te vragen met betrekking tot de vrijheid van verkeer, bijvoorbeeld over het aantal gevallen waarin inreis- of verblijfsrechten werden geweigerd en het aantal uitzettingen dat is uitgevoerd en de redenen daarvoor;

24. invite la Commission à exiger des États membres des rapports réguliers comprenant des données statistiques liées à la liberté de circulation, par exemple le nombre de cas de refus de droits d'entrée et de séjour et de cas d'éloignement, ainsi que les motifs invoqués;


24. verzoekt de Commissie de lidstaten om periodieke verslagen met statistische gegevens te vragen met betrekking tot de vrijheid van verkeer, bijvoorbeeld over het aantal gevallen waarin inreis- of verblijfsrechten werden geweigerd en het aantal uitzettingen dat is uitgevoerd en de redenen daarvoor;

24. invite la Commission à exiger des États membres des rapports réguliers comprenant des données statistiques liées à la liberté de circulation, par exemple le nombre de cas de refus de droits d'entrée et de séjour et de cas d'éloignement, ainsi que les motifs invoqués;


Ook met betrekking tot het aantal dodelijke gevallen die het voorbije decennium in België werden gerapporteerd, verwijs ik naar het antwoord van de minister van Volksgezondheid.

Quant au nombre de décès en Belgique, ces 10 dernières années, à la suite de Marburg, je me permets également de référer à la réponse du ministre de la Santé publique.


Het verbod zal betrekking hebben op een aantal antibiotica die grote verwantschap vertonen met geneesmiddelen voor menselijk gebruik en dit met het oog op de bescherming van de volksgezondheid, vermits de eerste gevallen van resistentie bij mensen ten aanzien van bepaalde ziektekiemen werden vastgesteld tengevolge van het gebruik van antibiotica in veevoeders.

Cette interdiction portera sur un certain nombre d'antibiotiques présentant d'importantes similitudes avec les médicaments destinés à l'homme et ce, dans le but de protéger la santé publique, étant donné qu'ont été constatés les premiers cas de résistance chez l'homme à certains germes pathogènes en raison de l'utilisation d'antibiothiques dans les aliments pour bétail.


Kan u per verzekeringsinstelling voor 2009 en 2010 meedelen: 1. het aantal gevallen van aansluiting of inschrijving in een verkeerde hoedanigheid die het gevolg waren van bedrieglijke handelingen, waarin er prestaties (uitkeringen en/of gezondheidszorgen) verleend werden aan personen ten laste van de rechthebbende; 2. de bedragen respectievelijk met betrekking ...[+++]

Pourriez-vous communiquer par organisme assureur et pour les années 2009 et 2010: 1. le nombre de cas d'affiliation ou d'inscription en une qualité erronée ayant résulté de manoeuvres frauduleuses dans lesquels des prestations (indemnités et/ou soins de santé) ont été fournies à des personnes à charge de l'ayant droit; 2. les montants ayant trait respectivement à l'assurance indemnités et à l'assurance soins de santé qui ont été fournies à des personnes à charge de l'ayant droit affilié ou inscrit en une qualité erronée sur la base de manoeuvres frauduleuses; 3. si l'ayant droit affilié ou inscrit en une qualité erronée sur la base de ...[+++]


De fouten hebben grotendeels betrekking op de subsidiabiliteit van de uitgaven, hoewel de Rekenkamer ook een aantal gevallen constateerde waarin de regels inzake overheidsopdrachten niet werden nageleefd.

Ces erreurs concernent en grande partie l’éligibilité des dépenses, bien que la Cour ait également constaté plusieurs cas de non-respect des règles de l'UE en matière de passation de marchés publics.


Niettegenstaande er sinds Marrakech ter zake weinig vooruitgang werd geboekt, blijft België, samen met Frankrijk en de Verenigde Staten, bij zijn voornemen ervoor te zorgen dat deze kwestie op de agenda in het werk opdat de sociale dimensie in het kader van de liberalisering van het internationale handelsverkeer niet uit het oog wordt verloren. b) Overigens bevestigt de gouvernementele verklaring van juni 1995 deze doelstelling. c) Op Europees niveau ...[+++]reeds een aantal bepalingen en systemen vastgelegd waarin, op impliciete dan wel expliciete wijze aandacht wordt besteed aan het begrip sociale dimensie binnen de economische betrekkingen, hetzij in ruimere zin (in het kader van de mensenrechten), hetzij in meer beperkte zin (met betrekking tot bepaalde sociale rechten).

Malgré le peu de progrès réalisé dans ce domaine depuis Marrakech, la Belgique maintient avec la France et les Etats-Unis l'objectif d'un suivi de cette question à l'OMC et oeuvre dans le sens d'une prise en compte de la dimension sociale dans la libéralisation des échanges internationaux. b) La déclaration gouvernementale de juin 1995confirme d'ailleurs cet objectif. c) Sur le plan européen, il existe déjà des dispositions ou des systèmes qui, implicitement ou explicitement, intègrent la notion de la dimension sociale ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : belgië waarin er antibiotica     gegevens met betrekking tot het aantal gevallen in belgië waarin er antibiotica werden toegediend     beperken     tot de gevallen     echt noodzakelijk zijn     opgezet in belgië     gevallen waarin     gevallen waarin antibiotica     werden     waarin zij betrekking     aantal     aantal gevallen     vragen met betrekking     over het aantal     aantal gevallen waarin     bijvoorbeeld over     verblijfsrechten werden     statistische gegevens     betrekking     tot het aantal     aantal dodelijke gevallen     decennium in belgië     verwijs ik     belgië werden     verbod zal betrekking     eerste gevallen     aantal antibiotica     bepaalde ziektekiemen werden     respectievelijk met betrekking     bedrieglijke handelingen waarin     verkeerde hoedanigheid     gezondheidszorgen verleend werden     hebben grotendeels betrekking     inzake overheidsopdrachten     gevallen constateerde waarin     overheidsopdrachten niet werden     zin met betrekking     internationale handelsverkeer     reeds een aantal     aantal bepalingen     bij zijn     blijft belgië     systemen vastgelegd waarin     weinig vooruitgang     europees niveau werden     betrekking tot het aantal gevallen in belgië waarin er antibiotica werden toegediend     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekking tot het aantal gevallen in belgië waarin er antibiotica werden toegediend' ->

Date index: 2021-01-27
w