Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrekking tot de later doorgevoerde wetswijzigingen » (Néerlandais → Français) :

Uit de parlementaire voorbereiding met betrekking tot de later doorgevoerde wetswijzigingen, met name die welke in het Wetboek zijn ingevoerd bij de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), blijkt aldus dat de aan het parket toevertrouwde opdrachten in de procedures tot verkrijging van de nationaliteit de oorzaak waren van aanzienlijke vertragingen wegens de overmaat aan werk waarmee het werd geconfronteerd.

Ainsi, il ressort des travaux préparatoires des modifications législatives intervenues ultérieurement, notamment celles introduites dans le Code par la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), que les missions confiées au parquet dans les procédures d'acquisition de la nationalité ont été la source de retards considérables en raison de la surcharge de travail à laquelle il était confronté.


[Opmerking : De MIVB is niet verantwoordelijk en zal in geen geval als verantwoordelijk worden beschouwd voor latere wetswijzigingen en in het bijzonder voor die met betrekking tot de voorwaarden voor de toekenning en de berekening van de werkloosheidsuitkeringen en de verplichte beschikbaarheid op de arbeidsmarkt.]

[Commentaire : La STIB n'est pas responsable et ne sera en aucun cas tenue pour responsable des modifications légales ultérieures et notamment de celles relatives aux conditions d'octroi et de calcul des allocations de chômage et d'obligation de disponibilité sur le marché de l'emploi.]


Rekening houdend met de wet van 12 april 2011 houdende de aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van het compromis van de Regering met betrekking tot het ontwerp van interprofessioneel akkoord, gewijzigd bij de wet van 29 maart 2012 houdende diverse bepalingen (I), en rekening houdend met het koninklijk besluit van 28 december 2011 tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het conventioneel brugpensioen in het kader van het Generatiepact, met het oog op het verhogen van de werkgelegenheidsgraad va ...[+++]

Tenant compte de la loi du 12 avril 2011 modifiant la loi du 1 février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et l'exécution de l'accord interprofessionnel, et exécutant le compromis du Gouvernement relatif au projet d'accord interprofessionnelle, modifiée par la loi du 29 mars 2012 portant des dispositions diverses (I) et tenant compte de l'arrêté royal du 28 décembre 2011 modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de régime de chômage avec complément d'entreprise dans le cadre du Pacte de solidarité entre les générations, visant à augmenter le taux d'emploi des travailleurs âgés et de l'arrêté royal du 20 septembre 2012 modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, ...[+++]


[Opmerking : de MIVB wordt en zal in geen enkel geval verantwoordelijk worden gehouden voor latere wetswijzigingen en in het bijzonder voor deze met betrekking tot de voorwaarden voor de toekenning en de berekening van de werkloosheidsuitkeringen en de verplichte beschikbaarheid op de arbeidsmarkt.]

[Commentaire : La STIB n'est et ne sera en aucun cas tenue pour responsable des modifications légales ultérieures et notamment de celles relatives aux conditions d'octroi et de calcul des allocations de chômage et d'obligation de disponibilité sur le marché de l'emploi.]


Het Comité stelde vast dat met betrekking tot een aantal arresten van 2011 en 2012 de wetgever, ondanks de aangekondigde initiatieven, in gebreke bleef en besliste de betrokken ministers uit te nodigen om toe te lichten waarom de nodige wetswijzigingen nog niet werden doorgevoerd.

Pour plusieurs arrêts prononcés en 2011 et 2012, le Comité a constaté qu'en dépit des initiatives annoncées, le législateur demeurait en défaut, et a décidé d'inviter les ministres concernés à justifier pourquoi les adaptations requises à la législation n'avaient pas encore été apportées.


Ik wil nog mijn grote waardering uitspreken voor het huidige ministerie van Lokale ontwikkeling van de Tsjechische Republiek dat in de eerste helft van dit jaar een aantal wetswijzigingen heeft doorgevoerd met betrekking tot de voorwaarden voor steun uit de structuurfondsen en het Cohesiefonds.

Je dois applaudir les efforts de l’actuel ministère du développement local de la République tchèque qui, au milieu de cette année, a approuvé une modification législative relative au prélèvement de montants des Fonds structurels et du Fonds de cohésion.


Voornoemde werkzaamheden hadden hoofdzakelijk betrekking op de inventarisatie van de actuele problemen op het stuk van de strafrechtspleging, het aanwijzen van de hervormingen die bij voorrang moeten worden doorgevoerd zonder vooruit te lopen op meer fundamentele keuzes, het inwinnen van informatie over hervormingen in het buitenland die in het recente verleden zijn gerealiseerd of in voorbereiding zijn, het formuleren van voorstellen als aanzet tot het maken van de fundamentele keuzes inzake opsporingsonderzoek en gerechtelijk onderz ...[+++]

Les travaux ont été essentiellement consacrés à l'inventaire des problèmes actuels de la justice pénale; à la mise en évidence des réformes qui devraient être adoptées d'urgence sans préjudice de choix plus fondamentaux, à la réunion des informations relatives aux réformes récemment adoptées ou en cours à l'étranger, à la formulation des propositions permettant de poser les choix fondamentaux en matière d'information et d'instruction judiciaire (la direction de l'enquête, la nature de la procédure, l'étendue du secret de l'instruction) et dans une phase ultérieure à la rédaction d'un projet de loi réformant le Code d'instruction crimine ...[+++]


w