Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrekking tot de eigendomsrechten is uiteraard ten zeerste » (Néerlandais → Français) :

Ik betreur uiteraard ten zeerste wat er met de jonge Afghaan in kwestie is gebeurd maar het behoort niet tot mijn bevoegdheid om me uit te spreken over dit individuele geval.

Je déplore évidemment profondément ce qui s’est passé avec le jeune Afghan en question mais il n’est pas de mon ressort de me prononcer sur ce cas individuel.


Een opheldering met betrekking tot de eigendomsrechten is uiteraard ten zeerste gewenst, onder meer in het vooruitzicht van een nieuwe bestemming van het betrokken gebouw, dat zich in de Raerener Strasse 321 te Aachen-Sief bevindt.

En effet, il est hautement souhaitable de clarifier les droits de propriété, notamment dans la perspective d'une nouvelle affectation de l'immeuble concerné, situé Aix-la-Chapelle-Sief, Rue de Raeren, 321.


Het lid apprecieert ten zeerste de maatregelen met betrekking tot de auteursrechten en met betrekking tot een evenwichtigere spreiding tussen inkomen uit arbeid en uit vermogen.

Il se réjouit particulièrement des mesures relatives aux droits d'auteur et au rééquilibrage opéré entre les revenus du travail et les revenus du patrimoine.


Net als mijn collega's betreur ik de aanvallen op de christelijke gemeenschap in Irak uiteraard ten zeerste, een gemeenschap die deel uitmaakt van de Iraakse culturele traditie, en die de Irakezen meer dan wie dan ook waarderen en weten te behouden.

Il va de soi que mes collègues et moi-même déplorons totalement les attentats commis contre la communauté chrétienne d’Iraq, une communauté qui fait partie de la tradition culturelle iraquienne et que les Iraquiens, plus que quiconque, apprécient et savent comment préserver.


3. is ten zeerste bezorgd over het feit dat de meeste vastgestelde niet-kwantificeerbare fouten met betrekking tot externe steun, ontwikkeling en uitbreiding fouten betreffen in aanbestedingsprocedures en verlenging van contracten door de Commissie; is tevens ten zeerste bezorgd over het feit dat twee derde van de fouten op deze beleidsterreinen betrekking hebben op saldobetalingen en niet werden opgemerkt bij de controles door de Commissie;

3. est vivement préoccupé par le fait que la plupart des erreurs non quantifiables mises au jour en ce qui concerne l'aide extérieure, le développement et l'élargissement consistent en des erreurs entachant les procédures de passation de marchés et les prolongations de contrats par la Commission; est également vivement préoccupé par le fait que deux tiers des erreurs détectées dans ce secteur concernaient des paiements finals et n'avaient pas été mises au jour par les contrôles de la Commission;


4. wijst erop dat het Verdrag van Lissabon een nieuwe wettelijke basis bevat die voorziet in een medebeslissingsprocedure met betrekking tot intellectuele-eigendomsrechten doordat in artikel 118 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie is bepaald: "In het kader van de totstandbrenging en de werking van de interne markt stellen het Europees Parlement en de Raad, volgens de gewone wetgevingsprocedure, de maatregelen vast voor de invoering van Europese titels om een eenvormige bescherming van de intellectuele-eigendomsrechten in de hele Unie te ...[+++]

4. relève que le traité de Lisbonne comprend une nouvelle base juridique prévoyant la codécision pour les droits de propriété intellectuelle dans la mesure où l'article 118 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (TFUE) dispose: "Dans le cadre de l'établissement ou du fonctionnement du marché intérieur, le Parlement européen et le Conseil, statuant conformément à la procédure législative ordinaire, établissent les mesures relatives à la création de titres européens pour assurer une protection uniforme des droits de propriété intellectuelle dans l'Union, et à la mise en place de régimes d'autorisation, de coordination et de contrôle centralisés au niveau de l'Union"; déplore le fait que l'unanimité et la simple consultation du ...[+++]


(DE) Mijn collega Louis Michel, die deze kwestie onder zijn hoede heeft, laat zich verontschuldigen maar ik ben uiteraard ten zeerste bereid deze vraag namens hem te beantwoorden.

(DE) Mon collègue Louis Michel, spécialement en charge de ce dossier, s’excuse de ne pouvoir être là aujourd’hui, et je suis naturellement ravie de traiter cette question pour lui.


16. steunt de Commissie bij haar inspanningen om de belangen van het publiek naar behoren te behartigen en om in de lopende onderhandelingen met de Internationale Telecommunicatie-unie (ITU) vast te houden aan de EU-plannen met betrekking tot de frequenties; dringt er ten zeerste op aan dat de voorgestelde toezichthoudende autoriteit en het veiligheidscentrum ook werkelijk in het leven worden geroepen;

16. appuie les efforts de la Commission visant à protéger de façon appropriée les intérêts du public et à maintenir la programmation de l'UE en matière de fréquences lors des négociations en cours au sein de l'UIT (Union Internationale des Télécommunications) et demande instamment que soient institués l'autorité de surveillance et le centre de sécurité proposés;


- De regering en ikzelf zijn uiteraard ten zeerste bezorgd om de bloedveiligheid.

- Nous sommes, le gouvernement et moi-même, particulièrement soucieux de la sécurité du sang.


- Het gaat minister Vanvelthoven uiteraard ten zeerste ter harte dat op een democratische wijze wordt gestemd.

- Le ministre Vanvelthoven tient bien sûr énormément à ce que le vote se déroule de manière démocratique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekking tot de eigendomsrechten is uiteraard ten zeerste' ->

Date index: 2021-01-24
w