Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betrekking moeten binnen twintig » (Néerlandais → Français) :

B) De akten van de gemeenteoverheden betreffende de volgende onderwerpen moeten, binnen twintig dagen nadat ze zijn vastgesteld, worden toegezonden aan de Minister belast met Plaatselijke Besturen, om onderworpen te worden aan het algemeen schorsings- en vernietigingstoezicht : 1) de personeelsformatie en het contingent van de contractuele betrekkingen; 2) de reglementen betreffende de voorwaarden inzake werving en bevordering van het personeel; 3) de bezoldigingsregeling en de weddeschalen ...[+++]

B) Les actes des autorités communales relatifs aux objets mentionnés ci-dessous doivent être transmis à l'autorité de tutelle, dans les vingt jours où ils ont été pris, afin d'être soumis à la tutelle générale de suspension et d'annulation : 1) le cadre du personnel et le contingent des emplois contractuels; 2) les règlements relatifs aux conditions de recrutement et de promotion du personnel; 3) le statut pécuniaire et les échelles de traitements du personnel; 4) les règlements relatifs à l'évaluation et la mobilité interne du personnel; 5) les règlements des pensions du personnel, ainsi que le mode de financement de ces pensions; 6) les règlements relatifs à la formation du personnel; 7) les suspensions, les démissions d'office et l ...[+++]


De akten van de gemeenteoverheden betreffende de volgende onderwerpen worden binnen twintig dagen nadat ze zijn vastgesteld, toegezonden aan de Minister belast met Plaatselijke Besturen : 1° de akten die aan het goedkeuringstoezicht onderworpen zijn; 2° de akten houdende intrekking of rechtvaardiging van een geschorste akte; 3° de personeelsformatie en het contingent van de contractuele betrekkingen; 4° de reglementen ...[+++]

Les actes des autorités communales relatifs aux objets mentionnés ci-dessous, sont transmis au Ministre chargé des Pouvoirs locaux, dans les vingt jours où ils ont été pris : 1° les actes soumis à la tutelle d'approbation ; 2° les actes portant retrait ou justification d'un acte suspendu ; 3° le cadre du personnel et le contingent des emplois contractuels ; 4° les règlements relatifs aux conditions de recrutement et de promotion du personnel ; 5° le statut pécuniaire et les échelles de traitements du personnel ; 6° les règlements relatifs à l'évaluation et la mobilité interne du personnel ; 7° les règlements des pensions du personnel, ainsi que le mode de financement de ces pensions ; 8° les règlements relatifs à la formation du pers ...[+++]


De akten van de gemeenteoverheden betreffende de volgende onderwerpen worden binnen twintig dagen nadat ze zijn vastgesteld, toegezonden aan de Minister belast met Plaatselijke Besturen : 2° de akten die aan het goedkeuringstoezicht onderworpen zijn; 3° de akten houdende intrekking of rechtvaardiging van een geschorste akte; 21° de personeelsformatie en het contingent van de contractuele betrekkingen; 4° de reglementen ...[+++]

Les actes des autorités communales relatifs aux objets mentionnés ci-dessous, sont transmis au Ministre chargé des Pouvoirs locaux, dans les vingt jours où ils ont été pris : 1° les actes soumis à la tutelle d'approbation; 1° les actes portant retrait ou justification d'un acte suspendu; 2° le cadre du personnel et le contingent des emplois contractuels; 3° les règlements relatifs aux conditions de recrutement et de promotion du personnel; 4° le statut pécuniaire et les échelles de traitements du personnel; 5° les règlements relatifs à l'évaluation et la mobilité interne du personnel; 6° les règlements des pensions du personnel, ainsi que le mode de financement de ces pensions; 7° les règlements relatifs à la formation du personnel; ...[+++]


Een dergelijke bepaling beantwoordt niet alleen aan het algemene beginsel dat de rechten van verdediging geëerbiedigd moeten worden, maar sluit ook aan bij het bepaalde van de ontworpen paragraaf 6, tweede lid (8) De ontworpen tekst moet ook zo worden aangevuld dat daarin de nadere regels worden vastgelegd voor de toegang van de ambtenaar tot het tuchtdossier dat op hem betrekking heeft, binnen een termijn die het hem mogelijk maakt de zitting waarop hij gehoord wordt goed voor te bereiden en er zijn verweermiddelen aan te voeren.

Une telle prévision est non seulement conforme au principe général des droits de la défense mais fera ainsi utilement écho à ce que prévoit le paragraphe 6, alinéa 2, en projet (8).


De indienster van amendement nr. 76 vraagt of § 4 zo moet worden begrepen dat de pesterijen betrekking moeten hebben op de discriminatiegronden bedoeld in § 1 en binnen de werkingssfeer van § 3 moeten vallen.

L'auteur de l'amendement nº 76 se demande s'il faut lire le § 4 en ce sens que le harcèlement ne porte que sur les discriminations telles que libellées au § 1 , et dans le champ d'application du § 3.


De prejudiciële vraag heeft betrekking op de bestaanbaarheid van die artikelen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet « in zoverre zij tot gevolg hebben dat, ceteris paribus : - enerzijds, de werkgevers van bedienden die tewerkgesteld waren vanaf 1 januari 2012 of later en die doen blijken van een reële of conventionele anciënniteit tussen tien en twintig jaar, die vóór 1 januari 2014 overgaan tot het ontslag van de genoemde bed ...[+++]

La question préjudicielle porte sur la compatibilité de ces articles avec les articles 10 et 11 de la Constitution « en ce qu'ils ont pour effet de voir, ceteri paribus : - d'une part, les employeurs d'employés occupés à dater du 1 janvier 2012 ou ultérieurement, justifiant d'une ancienneté réelle ou conventionnelle d'entre dix et vingt ans, procédant avant le 1 janvier 2014 au licenciement desdits employés, devoir du chef de tels licenciements régler des indemnités compensatoires de préavis équivalentes à la rémunération de 360 jours, - d'autre part, les employeurs d'ouvriers occupés à dater du 1 janvier 2012 ou ultérieurement, justifia ...[+++]


Verder worden stamcellen contractueel bewaard gedurende slechts twintig jaar, maar moeten ze (althans volgens de reclame) ook dienen voor de behandeling van een eventuele Parkinson of Alzheimer, ziekten die eigenlijk nooit voorkomen binnen de eerste twintig levensjaren.

De plus, il est contractuellement prévu que les cellules souches ne sont conservées que pendant une période de vingt ans, alors qu'elles sont censées servir aussi (du moins d'après la publicité) pour le traitement des maladies de Parkinson ou d'Alzheimer, lesquelles n'apparaissent en fait jamais durant les vingt premières années de la vie.


Verder worden stamcellen contractueel bewaard gedurende slechts twintig jaar, maar moeten ze (althans volgens de reclame) ook dienen voor de behandeling van een eventuele Parkinson of Alzheimer, ziekten die eigenlijk nooit voorkomen binnen de eerste twintig levensjaren.

De plus, il est contractuellement prévu que les cellules souches ne sont conservées que pendant une période de vingt ans, alors qu'elles sont censées servir aussi (du moins d'après la publicité) pour le traitement des maladies de Parkinson ou d'Alzheimer, lesquelles n'apparaissent en fait jamais durant les vingt premières années de la vie.


Het reglement IF 5 met betrekking tot de veiligheid binnen de Krijgsmacht voorziet niet dat niet- geclassificeerde gegevens moeten versleuteld of beveiligd worden waarbij, wel te verstaan, de voorschriften van de wet van 8 december 1992 met betrekking tot de bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens moeten gerespecteerd worden.

Le règlement IF 5 relatif à la sécurité au sein des Forces armées ne prévoit pas que des données non classifiées soient cryptées ou sécurisées. Bien entendu, toutes les prescriptions de la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la vie privée à l’égard des traitements de données à caractère personnel sont respectées.


4) Bent u het met me eens dat diensten binnen de federale overheid zoals de staatsveiligheid, OCAD en andere cruciale diensten binnen het leger en onze diplomatie alsook de federale Ministerraad met betrekking tot de aanschaf van telecommunicatieapparatuur en informatica moeten worden geëvalueerd, gecertificeerd en gehomologeerd - wat de betrouwbaarheid en veiligheid betreft - volgens criteria en procedures die beantwoorden aan de ...[+++]

4) Convenez-vous qu'il faudrait évaluer, certifier et homologuer les acquisitions d'appareils d'informatique et de télécommunication par des organismes de l'autorité fédérale, comme la Sûreté de l'État, l'OCAM et d'autres services essentiels de l'armée et de la diplomatie ainsi que par le Conseil des ministres - sur les plans de la fiabilité et de la sécurité - selon des critères et des procédures conformes aux normes de l'Union européenne ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betrekking moeten binnen twintig' ->

Date index: 2022-07-01
w