Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreft de twee laatst toegetreden lidstaten » (Néerlandais → Français) :

Wat betreft de twee laatst toegetreden lidstaten, Roemenië en Bulgarije, die gelijk worden behandeld: zij zullen in 2016 beginnen met het geleidelijk uitvoeren van rechtstreekse betalingen, waarmee zij op 25 procent van deze betalingsniveaus in 2007 zijn begonnen.

Quant aux deux derniers États membres à avoir adhéré, la Bulgarie et la Roumanie, qui ont un traitement équivalent, ils vont entamer la mise en œuvre progressive de ces paiements directs en 2016, en ayant commencé avec un niveau de 25 % de ces niveaux de paiement en 2007.


Wat betreft deze twee laatste rubrieken gaat het om het aantal eindvonnissen uitgesproken door partijen die het geding instellen.

Pour ces deux dernières rubriques, il s'agit du nombre des jugements définitifs prononcés par parties introduisant l'instance.


– (HU) Het verheugt me dat de Europese Raad tot de conclusie is gekomen dat de twee laatst toegetreden lidstaten van de Europese Unie, Roemenië en Bulgarije, hebben voldaan aan de voorwaarden en dat het Schengenacquis dus ook in deze landen kan worden toegepast.

– (HU) Je me réjouis que le Conseil soit arrivé à la conclusion que la Roumanie et la Bulgarie, les deux membres les plus récents de l’Union européenne, respectent les critères appropriés et que, par conséquent, l’acquis de Schengen peut également être appliqué dans ces pays.


Dit laatste artikel bepaalt welke gebieden van internationale georganiseerde criminaliteit onder de bevoegdheid van Europol vallen, en stelt als bijkomende voorwaarde dat « (...) twee of meer lidstaten betrokken zijn bij de genoemde vormen van criminaliteit op een wijze die, gelet op de omvang, de ernst en de gevolgen van de strafbare feiten, een gemeenschappelijk optreden van de lidstaten noodzakelijk maakt ».

Ce dernier détermine les domaines de criminalité organisée transnationale qui relèvent de la compétence d'Europol et pose comme condition supplémentaire que « deux États membres ou plus sont affectés par ces formes de criminalité d'une manière telle que, au vu de l'ampleur, de la gravité et des conséquences des infractions, une action commune des États membres s'impose ».


b) bereidt voor en levert aan de lidstaten en aan de sectorleden, met de hulp van het Coördinatiecomité, de concrete gegevens die eventueel nodig zijn voor het opstellen van een verslag over het beleid en de strategische planning van de Unie en coördineert de uitvoering van dat plan; dat verslag wordt ter evaluatie meegedeeld aan de lidstaten en sectorleden in de loop van de twee laatste gewone zittingen van de Raad voorafgaand aa ...[+++]

b) prépare, avec l'assistance du Comité de coordination, et fournit aux États Membres et aux Membres des Secteurs, les données concrètes éventuellement nécessaires à l'élaboration d'un rapport sur la politique et sur le plan stratégique de l'Union et coordonne la mise en œuvre dudit plan; ce rapport est communiqué aux États Membres et aux Membres des Secteurs, pour examen, au cours des deux dernières sessions ordinaires du Conseil qui précèdent la Conférence de plénipotentiaires;


Dit laatste artikel bepaalt welke gebieden van internationale georganiseerde criminaliteit onder de bevoegdheid van Europol vallen, en stelt als bijkomende voorwaarde dat « (...) twee of meer lidstaten betrokken zijn bij de genoemde vormen van criminaliteit op een wijze die, gelet op de omvang, de ernst en de gevolgen van de strafbare feiten, een gemeenschappelijk optreden van de lidstaten noodzakelijk maakt ».

Ce dernier détermine les domaines de criminalité organisée transnationale qui relèvent de la compétence d'Europol et pose comme condition supplémentaire que « deux États membres ou plus sont affectés par ces formes de criminalité d'une manière telle que, au vu de l'ampleur, de la gravité et des conséquences des infractions, une action commune des États membres s'impose ».


b) bereidt voor en levert aan de lidstaten en aan de sectorleden, met de hulp van het Coördinatiecomité, de concrete gegevens die eventueel nodig zijn voor het opstellen van een verslag over het beleid en de strategische planning van de Unie en coördineert de uitvoering van dat plan; dat verslag wordt ter evaluatie meegedeeld aan de lidstaten en sectorleden in de loop van de twee laatste gewone zittingen van de Raad voorafgaand aa ...[+++]

b) prépare, avec l'assistance du Comité de coordination, et fournit aux États Membres et aux Membres des Secteurs, les données concrètes éventuellement nécessaires à l'élaboration d'un rapport sur la politique et sur le plan stratégique de l'Union et coordonne la mise en œuvre dudit plan; ce rapport est communiqué aux États Membres et aux Membres des Secteurs, pour examen, au cours des deux dernières sessions ordinaires du Conseil qui précèdent la Conférence de plénipotentiaires;


Aan de andere kant moet worden ingezien dat lidstaten, in de eerste plaats de als laatste toegetreden lidstaten, nog niet beschikken over de juiste hoeveelheid recyclinginstallaties, en daarom moet de nadruk worden gelegd op de ontwikkeling daarvan, zodat het ingezamelde AEEA daadwerkelijk vakkundig wordt verwerkt.

Mais nous devons aussi comprendre que certains États membres, et principalement les États membres qui ont adhéré récemment à l’Union, ne disposent pas d’un nombre suffisant d’installations de recyclage. Il faut donc mettre l’accent sur le développement de ces infrastructures afin de garantir la collecte et le traitement correct des DEEE.


9. is ingenomen met de goedkeuring van communautaire mededingingsvoorschriften door de laatst toegetreden lidstaten en beveelt de voortgaande verbetering van de kwaliteit van de uitvoering van zulke voorschriften aan;

9. se félicite de l'adoption par la plupart des nouveaux États membres des règles communautaires de concurrence et recommande que la qualité de la mise en œuvre de ces règles continue d'être améliorée;


Als vertegenwoordiger van Bulgarije, een van de laatst toegetreden lidstaten, vind ik het heel belangrijk dat de Europese instellingen, vooral het Europees Parlement, de inwoners van de Gemeenschap een duidelijke boodschap van steun meegeven vandaag, om te laten zien dat we er voor ze zijn in de moeilijke tijden van een economische crisis.

En tant que représentante de la Bulgarie, l’un des derniers États à avoir adhéré à l’UE, je pense qu’il est de la plus haute importance que les institutions européennes, et en particulier le Parlement européen, profitent de cette journée pour envoyer un message clair de soutien à la population, pour lui montrer qu’elles sont capables de lui venir en aide en ces temps difficiles de crise économique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreft de twee laatst toegetreden lidstaten' ->

Date index: 2024-07-14
w