Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betreft de diplomavereisten voor juridische beroepen aangezien verschillende wettelijke " (Nederlands → Frans) :

Niettemin is het ook noodzakelijk in een gelijkstelling te voorzien in een federale wet wat betreft de diplomavereisten voor juridische beroepen aangezien verschillende wettelijke bepalingen een diploma van licentiaat in de rechten, in het notariaat of in het sociaal recht vereisen om deel te nemen aan een reeks examens, een reeks juridische beroepen uit te oefenen (zoals dat van magistraat, advocaat, gerechtsdeurwaarder, notaris, griffier, referendaris, ...), bepaalde wettelijke voordelen te kunnen genieten of te kunnen toetreden tot wettelijk opgerichte instituten (zoals het Instituut voor Bedrijfsjuristen).

Il est néanmoins également nécessaire de prévoir une équivalence dans une loi fédérale en ce qui concerne les exigences de diplôme pour des professions juridiques étant donné que plusieurs dispositions légales requièrent un diplôme de licence en droit, en notariat ou en droit social pour participer à une série d'examens, exercer une série de professions juridiques (telles que celle de magistrat, avocat, huissier, notaire, greffier, référendaire, ..) bénéficier de certains avantages légaux ou pour pouvoir adhérer à des instituts créés ...[+++]


Dit bracht meteen de noodzaak teweeg om ook op het vlak van de federale wet te voorzien in een gelijkschakeling wat betreft de diplomavereisten voor de toegang tot verschillende juridische beroepen.

Il est cependant nécessaire de prévoir également une assimilation au niveau de la loi fédérale en ce qui concerne l'accès à une série de professions juridiques.


Dit bracht meteen de noodzaak teweeg om ook op het vlak van de federale wet te voorzien in een gelijkschakeling wat betreft de diplomavereisten voor de toegang tot verschillende juridische beroepen.

Il est cependant nécessaire de prévoir également une assimilation au niveau de la loi fédérale en ce qui concerne l'accès à une série de professions juridiques.


Wat bijvoorbeeld de uitoefening van de juridische beroepen van magistraat en advocaat betreft, vereisen verschillende wettelijke bepalingen een licentiaatsdiploma in de rechten.

S'agissant par exemple de l'exercice des professions juridiques de magistrat et d'avocat, diverses dispositions de loi exigent un diplôme de licencié en droit.


Wat bijvoorbeeld de uitoefening van de juridische beroepen van magistraat en advocaat betreft, vereisen verschillende wettelijke bepalingen een licentiaatsdiploma in de rechten.

S'agissant par exemple de l'exercice des professions juridiques de magistrat et d'avocat, diverses dispositions de loi exigent un diplôme de licencié en droit.


« Schendt artikel 582, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek volgens hetwelk de arbeidsrechtbank kennis neemt van de beroepen tegen beslissingen van de Minister ten aanzien van tegemoetkomingen voor minder-validen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat die wetsbepaling, zoals uitgelegd door het Hof van Cassatie in zijn arrest van 9 oktober 1995 in de zaak nr. S.95.0025.N van Malcorps Willy tegen de Belgische Staat en door Procureur-generaal H. Lena ...[+++]

« L'article 582, 1°, du Code judiciaire, aux termes duquel le tribunal du travail connaît des recours contre les décisions du ministre en matière d'allocations au profit des handicapés, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que cette disposition législative, telle qu'elle est interprétée par la Cour de cassation dans son arrêt du 9 octobre 1995 dans l'affaire n° S.95.0025.N en cause de Malcorps Willy contre l'Etat belge et par le procureur général H. Lenaerts dans ses conclusions avant Cass., 14 décembre 1992 dans l'affaire R.G. n° 8017 en cause de l'Etat belge contre De Wilde A.C. , 1991-1992, 1429), n'autorise le tr ...[+++]


Overwegende dat de Algemene Programma's voorschrijven dat elke op de nationaliteit gebaseerde discriminerende behandeling bij de vestiging en het verrichten van diensten in de levensmiddelenindustrie alsmede bij de vervaardiging van dranken , v}}r het einde van de tweede etappe dient te zijn opgeheven ; dat in dit opzicht , zoals uit de programma's blijkt , geen onderscheid wordt gemaakt tussen industriële en ambachtelijke bedrijven wat de datum der liberalisatie betreft ; dat he ...[+++]

considérant que les programmes généraux prévoient la suppression, avant l'expiration de la deuxième étape, de tout traitement discriminatoire fondé sur la nationalité en matière d'établissement et de prestation des services dans les industries alimentaires et la fabrication des boissons ; qu'à cet égard, ainsi qu'il ressort des programmes, aucune distinction n'est faite entre les entreprises industrielles et les entreprises artisanales en ce qui concerne la date de la libération ; qu'il n'est en effet pas possible de prévoir la libération à une date ultérieure pour les entreprises artisanales, étant donné que les dé ...[+++]


w