Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betreffende de jeugdbescherming wordt een nieuw artikel 46bis ingevoegd » (Néerlandais → Français) :

In de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming wordt een nieuw artikel 46bis ingevoegd, luidend als volgt :

Dans la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, est inséré un nouvel article 46bis , libellé comme suit :


« Art. 13. ­ In de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming wordt een nieuw artikel 36ter ingevoegd, luidende :

« Art. 13. ­ Un article 36ter, libellé comme suit, est inséré dans la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse :


« Art. 13. ­ In de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming wordt een nieuw artikel 36ter ingevoegd, luidende :

« Art. 13. ­ Un article 36ter, libellé comme suit, est inséré dans la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse :


Art. 31. Er wordt een nieuw artikel 46bis ingevoegd dat luidt als volgt:

Art. 31. Un nouvel article 46bis rédigé comme suit est inséré:


­ In de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming wordt een nieuw artikel 37, § 2, 5º, ingevoegd dat luidt als volgt :

­ Dans la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse est inséré un article 37, § 2, 5º, libellé comme suit :


­ In de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming wordt een nieuw artikel 37, § 2, 5º, ingevoegd dat luidt als volgt :

­ Dans la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse est inséré un article 37, § 2, 5º, libellé comme suit :


- in het decreet van 28 april 1998 betreffende het Vlaamse integratiebeleid : een nieuw artikel 28/1 wordt ingevoegd en de artikelen 29 tot 31 worden gewijzigd (artikelen 2 tot 5);

- dans le décret du 28 avril 1998 relatif à la politique flamande de l'intégration : un nouvel article 28/1 est inséré et les articles 29 à 31 sont modifiés (articles 2 à 5);


In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 12 van het Strafwetboek, zoals hersteld bij artikel 19 van de wet van 15 mei 2006 « tot wijziging van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, het Wetboek van strafvordering, het Strafwetboek, het Burgerlijk Wetboek, de nieuwe gemeentewet en de wet van 24 april 2003 tot hervorming v ...[+++]

En cause : la question préjudicielle relative à l'article 12 du Code pénal, tel qu'il a été rétabli par l'article 19 de la loi du 15 mai 2006 « modifiant la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, [le] Code d'instruction criminelle, le Code pénal, le Code civil, la nouvelle loi communale et la loi du 24 avril 2003 réformant l'adoption », posée par le Tribunal de première instance néerlandophone de Bruxelles.


De verwijzende rechter wenst van het Hof te vernemen of artikel 19 van de wet van 15 mei 2006 « tot wijziging van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, het Wetboek van strafvordering, het Strafwetboek, het Burgerlijk Wetboek, de nieuwe gemeentewet en de wet van 24 april 2003 tot hervorming van de adoptie » en artikel 12 van het Strafwetboek bestaanbaar zijn met de artikelen 10, 11 en 12 van de Grondwet, doordat p ...[+++]

Le juge a quo demande à la Cour si l'article 19 de la loi du 15 mai 2006 « modifiant la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, [le] Code d'instruction criminelle, le Code pénal, le Code civil, la nouvelle loi communale et la loi du 24 avril 2003 réformant l'adoption » et l'article 12 du Code pénal violent les articles 10, 11 et 12 de la Constitution en ce que les personnes qui, au moment du crime, n'étaient pas âgées de dix-huit ans accomplis, peuvent ou non, selon qu'elles sont, à cet égard, jugées au pénal avant ou après l'entrée en vigueur de l'article 19 de la loi du 15 mai 2006, être condamnées à une peine priv ...[+++]


Art. 4. In artikel 387bis van hetzelfde Wetboek, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 8 mei 2014, worden de woorden "en artikel 7/1 van de wet van 8 april 1965 betreffende de jeugdbescherming, het ten laste nemen van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd en het herstel van de door dit feit veroorzaakt ...[+++]

Art. 4. Dans l'article 387bis du même Code, modifié en dernier lieu par la loi du 8 mai 2014, les mots "des articles 584 et 1280 du Code judiciaire" sont remplacés par les mots "des articles 584 et 1280 du Code judiciaire et de l'article 7/1 de la loi du 8 avril 1965 relative à la protection de la jeunesse, à la prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction et à la réparation du dommage causé par ce fait".


w