Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betreffend actieplan werd inderdaad " (Nederlands → Frans) :

- Het sociaal luik van betreffend actieplan werd inderdaad reeds voorgelegd aan de Ministerraad, gelet op de in het Sociaal strafwetboek vooropgestelde wettelijke termijn volgens dewelke de SIOD (Sociale Inlichtingen- en Opsporingsdienst) haar actieplan dient klaar te hebben.

- Le volet social du plan d'action concerné a en effet été présenté au Conseil des ministres compte tenu du délai légal fixé dans le code pénal social qui dispose que le plan d'action du SIRS (Service d'information et de recherche sociale) doit être prêt.


In het kader van de strijd tegen de sociale en fiscale fraude, werd in het actieplan 2015 inderdaad voorzien dat de arrondissementele cellen, na de acties, de gegevens bezorgen aan de meewerkende diensten, aan de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening (RVA) en het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) in het kader van de strijd tegen de uitkeringsfraude, en aan het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen (RSVZ).

Dans le cadre de la lutte contre la fraude sociale et fiscale, il a en effet été prévu dans le plan d'action 2015 que les cellules d'arrondissement fournissent, après les actions, les données aux services qui participent et à l'Office National de l'Emploi (ONEM) et l'Institut national d'assurance maladie-invalidité (INAMI) dans le cadre de la lutte contre la fraude aux allocations et à l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants (INASTI).


De FOD Volksgezondheid werd inderdaad herhaaldelijk geconsulteerd over de herziening van het koninklijk besluit van 8 juni 1983 betreffende de fabricage en de handel in bereid vlees en vleesbereidingen, die geleid werd door de FOD Economie.

Le SPF Santé Publique a en effet été consulté à plusieurs reprises sur la révision de l'arrêté royal du 8 juin 1983 concernant la fabrication et le commerce de viande préparée et de préparations de viande, révision qui fut menée par le SPF Economie.


Antwoord ontvangen op 4 januari 2016 : In de beleidsverklaring van 17 november 2014 werd inderdaad de intentie aangegeven om, in samenspraak met de staatssecretaris voor Gelijke Kansen, de wet van 10 mei 2007 betreffende de transseksualiteit aan te passen in het licht van de internationale mensenrechtenverplichtingen.

Réponse reçue le 4 janvier 2016 : Dans l’exposé d'orientation politique du 17 novembre 2014, l'intention était effectivement indiquée d’adapter, en concertation avec la secrétaire d'État à l'Égalité des chances, la loi du 10 mai 2007 relative à la transsexualité à la lumière des obligations internationales en matière de droits de l'homme.


1. Het fenomeen is inderdaad ons reeds bekend en werd ons ter kennis gebracht in het kader van de opvolging van actiepunt 38 van het actieplan 2015 van de federale regering inzake de strijd tegen sociale fraude en sociale dumping dat als doel heeft "de bestaande Europese bemiddelingsprocedure inzake geschillen met betrekking tot A1-attesten zal beter worden benut".

1. Nous sommes, en effet, déjà au fait du phénomène. Il a été porté à notre connaissance dans le cadre du suivi de l'action n° 38 du plan d'action 2015 du gouvernement fédéral en matière de lutte contre la fraude sociale et le dumping social, qui a pour objectif de "Mieux mettre à profit la procédure de médiation existante concernant les litiges sur les attestations A1".


– gezien de Verdragen van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO), in het bijzonder het Verdrag betreffende de minimumleeftijd voor toelating tot het arbeidsproces (nr. 138) en het Verdrag houdende een verbod op en onmiddellijke actie voor de uitbanning van de ernstigste vormen van kinderarbeid (nr. 182), die in 2009, respectievelijk 2008 door Oezbekistan zijn geratificeerd, waarna in dat land een nationaal actieplan werd goedgekeurd, ...[+++]

– vu les conventions de l'Organisation internationale du travail (OIT), notamment la convention concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi de 1973 (n° 138) et la convention concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination de 1999 (n° 182), qui ont été ratifiées par l'Ouzbékistan en 2009 et en 2008 respectivement et qui ont été suivies par l'adoption d'un plan national d'action en Ouzbékistan,


– gezien de Verdragen van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO), in het bijzonder het Verdrag betreffende de minimumleeftijd voor toelating tot het arbeidsproces (nr. 138 ) en het Verdrag houdende een verbod op en onmiddellijke actie voor de uitbanning van de ernstigste vormen van kinderarbeid (nr. 182 ), die in 2009, respectievelijk 2008 door Oezbekistan zijn geratificeerd, waarna in dat land een nationaal actieplan werd goedgekeurd, ...[+++]

– vu les conventions de l'Organisation internationale du travail (OIT), notamment la convention concernant l'âge minimum d'admission à l'emploi de 1973 (n° 138) et la convention concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination de 1999 (n° 182) , qui ont été ratifiées par l'Ouzbékistan en 2009 et en 2008 respectivement et qui ont été suivies par l'adoption d'un plan national d'action en Ouzbékistan,


Het betreffende varkensvoeder was inderdaad besmet door broodkruimels, omdat bij Millstream Recycling voor het drogen van deze broodkruimels onopzettelijk brandstof werd gebruikt die te goeder trouw was gekocht bij een bedrijf waar de onderneming al jaren zaken mee deed en nog nooit eerder problemen mee had gehad.

La viande de porc incriminée était en effet contaminée par de la chapelure qu’avait déshydratée Millstream Recycling en utilisant par inadvertance un combustible acheté en toute bonne foi auprès d’une société avec laquelle il traitait depuis des années sans avoir jamais rencontré le moindre problème auparavant.


– gezien het voorstel voor een EU-actieplan betreffende FLEGT (Mededeling van de Commissie van 21 mei 2003 over Wetshandhaving, governance en handel in de bosbouw - Voorstel voor een EU-actieplan (COM(2003)0251) dat werd onderschreven in de Conclusies van de Landbouw- en Visserijraad inzake FLEGT van 13 oktober 2003 ,

vu le plan d'action communautaire FLEGT (communication de la Commission du 21 mai 2003 intitulée "Application des réglementations forestières, gouvernance et échanges commerciaux (FLEGT) - Proposition relative à un plan d'action de l'Union européenne"(COM(2003)0251)), repris dans les conclusions du Conseil "Agriculture et pêche" du 13 octobre 2003 sur FLEGT ,


Bij schrijven van 9 oktober 2002 deed de Commissie het Parlement haar mededeling betreffende de vaststelling van een communautair actieplan voor de instandhouding en de duurzame exploitatie van visbestanden in de Middellandse Zee in het kader van het gemeenschappelijk visserijbeleid (COM(2002) 535) toekomen dat ter informatie werd verwezen naar de Commissie visserij.

Par lettre du 9 octobre 2002, la Commission a transmis au Parlement sa communication établissant un plan d'action communautaire pour la conservation et l'exploitation durable des ressources halieutiques en Méditerranée dans le cadre de la politique commune de la pêche (COM(2002) 535), qui a été renvoyée pour information à la commission de la pêche.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betreffend actieplan werd inderdaad' ->

Date index: 2023-04-11
w