Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betoog heeft de heer trzaskowski gesproken over » (Néerlandais → Français) :

In zijn betoog heeft de heer Trzaskowski gesproken over de vereiste representativiteit van dit Parlement, een punt dat de meeste sprekers hier, onder meer vicevoorzitter Šefčovič, benadrukt hebben.

Dans son intervention, M. Trzaskowski a évoqué la nécessité d’assurer la représentativité de ce Parlement, une chose que la majorité des orateurs ainsi que le vice-président Šefčovič, entre autres, ont également souligné.


In zijn betoog heeft de heer Cats er willen op wijzen dat de belangrijkste activiteit van een bedrijfsrevisor erin bestaat de economische en financiële informatie over bedrijven te certificeren wat geen specialisering in fiscale zaken vergt maar wel een aanzienlijke vorming inzake fiscaliteit, doch dan ook weer geen gespecialiseerde kennis.

Dans son exposé, M. Cats a voulu exprimer que le centre de l'activité d'un réviseur d'entreprise est la certification des informations économiques et financières des entreprises, ce qui ne requiert pas une spécialisation en matière fiscale, mais bien une formation de base importante en matière fiscale, et non une connaissance de spécialiste.


In verband met de transparantie heeft de heer Duplat slechts gesproken over het algemeen reglement, maar de heer Martin wenst eraan toe te voegen dat een koninklijk besluit ter zake bepaalt dat in alle agentschappen de klanten voor alle veel gebruikte verrichtingen moeten kunnen beschikken over heldere, precieze en gedetailleerde inlichtingen over alle tarieven.

Sur la tranparence, M. Duplat a seulement invoqué le règlement général, mais M. Martin souhaite ajouter qu'un arrêté royal pris en la matière prévoit que dans toutes les agence bancaires soit mise à la disposition des clients, une information claire, précise et détaillée sur tous les tarifs des opérations les plus usuelles.


In verband met de transparantie heeft de heer Duplat slechts gesproken over het algemeen reglement, maar de heer Martin wenst eraan toe te voegen dat een koninklijk besluit ter zake bepaalt dat in alle agentschappen de klanten voor alle veel gebruikte verrichtingen moeten kunnen beschikken over heldere, precieze en gedetailleerde inlichtingen over alle tarieven.

Sur la tranparence, M. Duplat a seulement invoqué le règlement général, mais M. Martin souhaite ajouter qu'un arrêté royal pris en la matière prévoit que dans toutes les agence bancaires soit mise à la disposition des clients, une information claire, précise et détaillée sur tous les tarifs des opérations les plus usuelles.


Zo heeft de heer Monti gesproken in twee panels, een over het mededingingsbeleid tegen de achtergrond van de transatlantische betrekkingen en een over de huidige fusietendensen. De heer Liikanen heeft het woord gevoerd tijdens het “Working Breakfast on pumping up the volume of the digital economy and Plenary session debate on the future of trans-Atlantic relations”.

M. Monti est ainsi intervenu dans deux panels, un sur la politique de concurrence dans le contexte des relations transatlantiques, et l’autre sur les tendances actuelles dans les fusions. M. Liikanen est pour sa part intervenu lors du Working Breakfast on pumping up the volume of the digital economy and Plenary session debate on the future of trans-atlantic relations.


Zo heeft de heer Monti gesproken in twee panels, een over het mededingingsbeleid tegen de achtergrond van de transatlantische betrekkingen en een over de huidige fusietendensen. De heer Liikanen heeft het woord gevoerd tijdens het “Working Breakfast on pumping up the volume of the digital economy and Plenary session debate on the future of trans-Atlantic relations”.

M. Monti est ainsi intervenu dans deux panels, un sur la politique de concurrence dans le contexte des relations transatlantiques, et l’autre sur les tendances actuelles dans les fusions. M. Liikanen est pour sa part intervenu lors du Working Breakfast on pumping up the volume of the digital economy and Plenary session debate on the future of trans-atlantic relations.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik ga akkoord met de inhoud van de redevoering van de heer Blair over de top van morgen, maar ik had graag gezien dat de Raad een heel aandachtig onderzoek zou hebben gewijd aan een fundamenteel vraagstuk, aan iets dat ook in het middelpunt stond van zowel het betoog van de heer Blair als dat van de heer Barroso: de vergrijzing van onze samenleving, waar de economie van de Unie zo sterk onder ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je suis d’accord avec le contenu du discours de M. Blair concernant le sommet de demain, mais je demanderai au Conseil d’accorder une attention particulière à une question clé, qui était déjà au centre des discours de M. Blair et de M. Barroso: l’ampleur des difficultés que connaîtra l’économie de l’Union en raison du vieillissement de sa population.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Raad, mijnheer de voorzitter van de Commissie, het betoog van de heer Blair in juni bevatte ten minste drie onomstotelijke constateringen: ten eerste dat er een ernstige vertrouwenscrisis bestaat tussen onze medeburgers en de Europese instellingen, ten tweede dat het concept van Europa dat voor twintig miljoen werklozen heeft gezorgd aan herziening toe is, en tot slot dat het zinnig is een debat aan te ...[+++]

- Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, le discours de M. Blair au mois de juin comportait au moins trois constats indiscutables: celui, d’abord, de l’existence d’une grave crise de confiance entre nos concitoyens et les institutions européennes; celui, ensuite, de la nécessité de changer une conception de l’Europe qui a conduit à vingt millions de chômeurs et celui, enfin, de l’utilité d’ouvrir un débat de fond sur ce que doit être le modèle social européen aujourd’hui.


- De heer Claude Chéruy, directeur-generaal van het Nationaal Instituut voor de Statistiek heeft op een studiedag gesproken over de voor- en nadelen van de volkstelling.

- Lors d'une journée d'étude, M. Claude Chéruy, directeur général de l'Institut national des statistiques, a parlé des avantages et des inconvénients du recensement.


Op 6 mei heeft de heer Roosemont, directeur-generaal van de dienst Vreemdelingenzaken, pastoor Lochten ontvangen en met hem gesproken over de situatie van de mensen zonder papieren in de Begijnhofkerk, die op dat ogenblik nog niet met hun hongerstaking waren gestart.

Le 6 mai, M. Roosemont, directeur général de l'Office des étrangers, a reçu le curé Lochten et a discuté avec lui de la situation des personnes sans papiers qui se trouvaient dans l'église du Béguinage et qui, à ce moment-là, n'avaient pas encore commencé leur grève de la faim.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betoog heeft de heer trzaskowski gesproken over' ->

Date index: 2025-01-06
w