Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beter onze tijd " (Nederlands → Frans) :

Het is daarbij de bedoeling ons strafrecht en onze strafrechtspleging beter af te stemmen op onze tijd en begrijpelijker en bevattelijker te maken voor de rechtzoekende. Daarom werd een Commissie voor de hervorming van het strafrecht opgericht.

Une Commission de réforme du droit pénal a été mise en place.


De vergrijzing van onze samenlevingen kan ook van invloed zijn op de manier waarop werknemers hun tijd tussen werk en vrije tijd verdelen, waardoor het verlangen naar een beter evenwicht tussen werk en privéleven toeneemt, wat een repercussie op de overwerkcultuur tot gevolg heeft.

Il se peut également que le vieillissement de nos sociétés ait un impact sur la manière dont les travailleurs partagent leur temps entre travail et loisirs, en accroissant le désir d’un meilleur équilibre entre la vie privée et le travail, d’où une tendance hostile à l’allongement du temps de travail.


Mits zij door alle betrokkenen volledig en snel, in ieder geval voor 2018 ten uitvoer wordt gelegd zal deze aanpak bijdragen aan de vereiste en urgente stapsgewijze verandering van het beleid en ons beter in staat stellen onze oceanen en zeeën in de korte tijd die ons nog rest voor 2020 gezamenlijk te beschermen.

Ce cadre, s'il est mis en œuvre intégralement et rapidement par tous les États membres, bien avant 2018, permettra d'opérer le changement de politique radical et urgent qui est devenu nécessaire et d'améliorer la façon de protéger ensemble nos océans et nos mers dans le peu de temps qui reste avant 2020.


Nu het programma LIFE+ afloopt, hebben we een doeltreffender en beter op de milieuproblemen van onze tijd afgestemd instrument nodig.

Avec l'arrivée à échéance de LIFE+, nous avions besoin d'un nouvel instrument plus efficace et plus en phase avec les défis environnementaux de notre temps.


Los van het feit dat het nu eenmaal tijd vergt om de juridische gevolgen van de omzetting van het protocol in nationaal recht voor tal van werkterreinen van de overheid (onderwijs, werkgelegenheid, fiscaliteit, sociaal-economisch beleid) grondig te analyseren, zou een land als het onze het protocol, dat een algemeen verbod op discriminatie omvat, moeten ratificeren, omdat het ontegenzeglijk een stap in de goede richting is voor een betere eerbiediging van de ...[+++]

En dépit du fait qu'effectivement il faille du temps pour analyser en profondeur les implications juridiques du protocole en droit interne dans bon nombre de domaines de l'action publique (enseignement, emploi, fiscalité, socio-économique), il n'en demeure pas moins que l'avancée qu'il représente en termes de respect des droits humains-eu égard à l'interdiction générale de discrimination qu'il prévoit- justifie qu'un pays comme le nôtre concrétise cette ratification.


Ik vind dat we hard ons best gedaan hebben om een debat te krijgen, maar we zouden onze tijd beter kunnen besteden aan het organiseren van een echte delegatie, die echt gaat praten met het maatschappelijk middenveld in Tunesië en met de verschillende vertegenwoordigers daarvan, om de balans op te maken van de intimidaties waar voorvechters van de mensenrechten, studenten, vakbonden, werknemers en advocaten voortdurend mee te maken krijgen.

Je pense qu’on a travaillé beaucoup pour obtenir un débat, mais il serait certainement plus utile de s’employer à mettre sur pied une vraie délégation, qui aille véritablement rencontrer cette société civile en Tunisie et les différentes composantes de cette société civile, pour dresser le bilan du harcèlement continu que subissent les défenseurs des droits de l’homme, les étudiants, les syndicalistes, les travailleurs, les avocats.


Onze tijd en energie moeten nu uitgaan naar discussies over de vraag wat we kunnen doen ter versterking van de gelijke rechten van alle mensen om in vrede te leven en om te werken aan een betere toekomst in Kosovo.

Nous devrions maintenant consacrer notre énergie à discuter de la manière dont nous allons renforcer le droit égal de tous les peuples à vivre en paix, et travailler à la création d’un avenir meilleur pour le Kosovo.


Hoewel klimaatveranderinger iets mee te maken zou kunnen hebben, zijn in onze tijd armoede en een gebrek aan vrijheid en mogelijkhedennog steeds de belangrijkste redenen waarom veelemigranten hun leven op het spel zetten voor een beter leven in ons continent.

Aujourd'hui, même si le changement climatique peut avoir une incidence, les principales causes qui poussent de nombreux émigrés à risquer leur peau dans l'espoir d'une vie meilleure sur notre continent demeurent la pauvreté et l'absence de liberté et d'opportunités.


A. overwegende dat de verhoging van de levensverwachting en de betere gezondheid van de bevolking een van de belangrijkste successen van onze tijd vormt,

A. considérant que l'augmentation de l'espérance de vie de la population constitue l'une des plus grandes réussites de notre époque,


Terzelfder tijd is de Commissie zich blijven sterk maken voor en heeft zij deelgenomen aan initiatieven die gericht zijn op een versterkte dialoog met onze handelspartners met het oog op een beter begrip van de vraagstukken die samenhangen met de toepassing van de biotechnologie en de governance daarvan.

En même temps, la Commission a promu et participé à des initiatives visant à améliorer le dialogue avec nos partenaires commerciaux par une meilleure connaissance des problèmes liés à l'application de la biotechnologie et à la gestion de ce domaine.




Anderen hebben gezocht naar : onze strafrechtspleging beter     strafrecht en onze     onze tijd     beter     vergrijzing van onze     werknemers hun tijd     ons beter     staat stellen onze     korte tijd     doeltreffender en beter     milieuproblemen van onze     betere     onze     eenmaal tijd     onze tijd beter     zouden onze     zouden onze tijd     aan een betere     in onze     successen van onze     dialoog met onze     terzelfder tijd     beter onze tijd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beter onze tijd' ->

Date index: 2025-01-12
w