Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "betalingstermijn bedraagt hier 60 kalenderdagen " (Nederlands → Frans) :

De wettelijke betalingstermijn bedraagt hier 60 kalenderdagen in plaats van 30.

Ici, le délai de paiement légal est de 60 jours de calendrier au lieu de 30.


Deze contractueel overeengekomen betalingstermijn mag echter nooit meer dan 60 kalenderdagen bedragen, hetgeen een verstrenging inhoudt ten opzichte van de huidige wetgeving.

Toutefois, ce délai de paiement convenu contractuellement ne peut jamais excéder les 60 jours de calendrier, ce qui constitue un durcissement par rapport à la législation actuelle.


Derhalve moet de lidstaten onder bepaalde voorwaarden worden toegestaan de wettelijke betalingstermijn tot maximaal 60 kalenderdagen te verlengen.

Il y a lieu, à cette fin, d'autoriser les Etats membres à prolonger, sous certaines conditions, le délai légal de paiement jusqu'à un maximum de soixante jours civils.


In afwijking van het eerste lid en zonder dat partijen een langere betalingstermijn kunnen overeenkomen, bedraagt de betalingstermijn 60 kalenderdagen voor gezondheidsorganisaties die erkend worden door de in de artikelen 128, 130, 135 en 138 van de Grondwet bedoelde overheden.

Par dérogation à l'alinéa 1 et sans que les parties puissent convenir d'un délai de paiement plus long, le délai de paiement s'élève à soixante jours civils pour les entités dispensant des soins de santé, qui sont reconnues par les autorités visées aux articles 128, 130, 135 et 138 de la Constitution.


Daarom moet de lidstaten onder bepaalde voorwaarden worden toegestaan de wettelijke betalingstermijn tot maximaal 60 kalenderdagen te verlengen.

Il y a lieu, à cette fin, d’autoriser les États membres à prolonger, sous certaines conditions, le délai légal de paiement jusqu’à un maximum de soixante jours civils.


5. De lidstaten zien erop toe dat de in de overeenkomst vastgestelde betalingstermijn niet meer dan 60 kalenderdagen bedraagt, tenzij in de overeenkomst uitdrukkelijk anders is overeengekomen en mits daarbij geen sprake is van kennelijke onbillijkheid jegens de schuldeiser in de zin van artikel 7.

5. Les États membres veillent à ce que le délai de paiement fixé dans le contrat n’excède pas soixante jours civils, à moins qu’il ne soit expressément stipulé autrement par contrat et pourvu que cela ne constitue pas un abus manifeste à l’égard du créancier au sens de l’article 7.


6. De lidstaten zorgen ervoor dat de in de overeenkomst vastgestelde betalingstermijn niet langer is dan de in lid 3 genoemde termijnen, tenzij in de overeenkomst uitdrukkelijk anders is overeengekomen en de bijzondere aard of eigenschappen van het contract dit objectief rechtvaardigen, met dien verstande dat de betalingstermijn in geen geval langer mag zijn dan 60 kalenderdagen.

6. Les États membres veillent à ce que le délai de paiement fixé dans le contrat n’excède pas les délais prévus au paragraphe 3, à moins qu’il ne soit expressément stipulé autrement par contrat et pourvu que ce soit objectivement justifié par la nature particulière ou par certains éléments du contrat et que le délai n’excède en aucun cas soixante jours civils.


De betalingstermijn bedraagt 25 kalenderdagen, te rekenen vanaf de verzending van de vordering tot betaling van de retributie.

Le délai de paiement s'élève à 25 jours civils, à compter de la date de l'envoi de l'action en paiement de la redevance.


De betalingstermijn bedraagt zestig kalenderdagen, te rekenen vanaf de verzending van de vordering.

Le délai de paiement comprend soixante jours calendriers à compter à partir de l'envoi de la créance.


Indien er juridische of feitelijke belemmeringen zijn waardoor het verzoek niet tijdig kan worden beantwoord, kan de termijn, op gemotiveerd verzoek, worden verlengd tot maximaal 60 kalenderdagen, tenzij de maximale bewaringstermijn volgens de nationale wetgeving van de verzoekende staat 60 dagen of minder bedraagt.

Lorsque des obstacles factuels ou juridiques s'opposent à ce qu'il soit répondu à la demande en temps voulu, le délai peut, sur demande dûment motivée, être porté à 60 jours calendaires, sauf si la législation nationale de l'État requérant prévoit une durée de détention maximale égale ou inférieure à 60 jours calendaires.


w