Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «betalingen in euro moeten beperken » (Néerlandais → Français) :

In de verordening is bepaald dat de kosten voor grensoverschrijdende betalingen in euro tot een bedrag van 12 500 EUR [6] in de interne markt dezelfde moeten zijn als voor soortgelijke betalingen in een lidstaat.

- Le règlement dispose que les frais facturés pour les paiements transfrontaliers en euros à concurrence de 12 500 euros [6] doivent être les mêmes que pour les paiements en euros à l'intérieur d'un État membre.


Krachtens Verordening nr. 2560/2001/EG betreffende grensoverschrijdende betalingen in euro [60] moeten de kosten voor grensoverschrijdende overmakingen vanaf 1.7.2003 dezelfde zijn als deze welke worden aangerekend voor binnenlandse overmakingen.

Or, le règlement 2560/2001/CE concernant les paiements transfrontaliers en euros [60] dispose qu'à partir du 1er juillet 2003, les frais appliqués aux virements transfrontaliers devront être les mêmes que ceux facturés pour les virements nationaux.


De betalingen in kwestie moeten in euro’s worden gedaan of in de nationale munteenheid van EU-landen die de verordening willen toepassen.

Les paiements concernés doivent être effectués en euros ou dans la monnaie nationale des pays de l’UE souhaitant appliquer le règlement.


Afdeling III. - Voorwaarden voor de toekenning en het behoud van de inschrijving Art. 298. Om ingeschreven te kunnen worden moeten lokale verzekeringsondernemingen aan de volgende voorwaarden voldoen: 1° opgericht zijn in de vorm van een onderlinge verzekeringsvereniging of een coöperatieve vennootschap; 2° een effectieve leiding hebben ingesteld die uit ten minste twee personen bestaat die gezamenlijk optreden en waarop artikel 40, § 1, tweede lid, van deze wet en artikel 20 van de wet van 25 april 2014 van toepassing zijn; 3° hu ...[+++]

Section III. - Conditions d'octroi et de maintien de l'inscription Art. 298. L'inscription des entreprises locales d'assurance est subordonnée au respect des conditions suivantes: 1° être constituée sous la forme d'association d'assurance mutuelle ou de société coopérative; 2° avoir mis en place une direction effective constituée de deux personnes au moins agissant conjointement, l'article 40, § 1, alinéa 2, de la présente loi et l'article 20 de la loi du 25 avril 2014 leur étant applicable; 3° limiter leurs activités de la manière suivante: a) les biens assurés répondent à la définition des risques simples visée à l'article 5 de l'arrêté royal du 24 décembre 1992 portant exécution de la loi du 25 ...[+++]


Landbouwers met jaarlijkse betalingen van maximaal 1 500 euro moeten automatisch in die regeling worden opgenomen.

Les agriculteurs bénéficiant de paiements annuels inférieurs à 1 500 EUR devraient automatiquement relever de ce régime.


De informatieplicht zou zich dan ook zoals reeds in EU-richtlijn 97/5/EG betreffende grensoverschrijdende overmakingen en EU-Verordening 2560/2001 betreffende grensoverschrijdende betalingen in euro moeten beperken tot de beschrijving van de wettelijk resp. contractueel bepaalde maximale uitvoeringstermijn.

L'obligation d'information devrait plutôt se limiter à l'indication des délais maximaux d'exécution prévus par la loi ou par voie contractuelle, comme c'est déjà le cas dans la directive 97/5/CE sur les virements transfrontaliers et dans le règlement 2560/2001 concernant les paiements transfrontaliers en euros.


Als meer dan één dergelijke regeling is ontwikkeld of als er meer dan één betalingssysteem bestaat voor de verwerking van dergelijke betalingen, moeten deze regelingen en systemen interoperabel zijn zodat alle gebruikers en betalingsdienstaanbieders de voordelen kunnen genieten van vlotte betalingen in euro over de hele Unie.

Si plusieurs régimes de ce type sont développés, ou s'il existe plusieurs systèmes de paiement pour le traitement de tels paiements, ces régimes et systèmes devraient être interopérables afin que tous les utilisateurs et prestataires de services de paiement bénéficient des avantages de paiements transparents dans toute l'Union.


321 | Grensoverschrijdende betalingen in euro vereisen een Gemeenschapsbrede aanpak. De toepasselijke voorschriften en beginselen moeten immers in alle lidstaten gelijk zijn opdat voor alle belanghebbende partijen op de Europese betaalmarkt rechtszekerheid en gelijke concurrentieverhoudingen worden bewerkstelligd.

321 | Les paiements transfrontaliers en euros exigent l’élaboration d’une stratégie communautaire: en effet, les règles et principes applicables doivent être identiques dans tous les États membres pour assurer la sécurité juridique et mettre tous les acteurs du marché européen des paiements sur un pied d’égalité.


Zij kunnen de betalingen van het waarborgfonds beperken, maar deze moeten wel voldoende hoog blijven om tot de sociale doelstelling van de richtlijn bij te dragen.

Ils peuvent fixer des plafonds aux paiements versés par l’institution, qui doivent être suffisamment élevés pour contribuer à l’objectif social de la directive.


Wat betreft Verordening (EG) nr. 2560/2001 betreffende grensoverschrijdende betalingen in euro: deze verordening bepaalt dat grensoverschrijdende betalingen in euro tot een bedrag van 12.500 euro tot en met 31 december 2005 tegen dezelfde prijs moeten worden uitgevoerd als binnenlandse overboekingen in euro.

En ce qui concerne le règlement (CE) n° 2560/2001 concernant les paiements transfrontaliers en euros, il prévoit que, jusqu’au 31 décembre 2005, les virements transfrontaliers en euros non supérieurs à 12 500 euros seront facturés au même prix que les virements nationaux en euros.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'betalingen in euro moeten beperken' ->

Date index: 2021-03-20
w