Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestudeerd en daarna goedgekeurd werden " (Nederlands → Frans) :

De medische diensten van het FBZ baseren zich bij het nemen van terugbetalingsbeslissingen op criteria die door de Wetenschappelijke Raad bestudeerd en daarna goedgekeurd werden, overeenkomstig de reglementering.

Les critères sur lesquels les services médicaux du FMP s’appuient pour prendre les décisions de remboursement ont été étudiés puis approuvés par le Conseil scientifique, conformément à la règlementation.


Beide werden voorgelegd aan de Raad van State voor advies. Daarna werden ze samengevoegd en goedgekeurd in tweede lezing.

Les deux textes ont été soumis au Conseil d'État pour avis, avant d'être fusionnés et approuvés en deuxième lecture.


Onderzoek zou zich moeten toespitsen op drie domeinen : 1º een theoretische synthese moet nog gebeuren, ook op het vlak van de ontwikkelingsantropologie die nog in de kinderschoenen staat : van zodra de genderbenadering als vanzelfsprekend deel zal uitmaken van onze werkelijkheid, zal deze benadering zich noodzakelijkerwijze integreren in elke synthese van ontwikkelingsantropologie; 2º de bestaande studies van casussen zijn zeer talrijk en de eerste opdracht is hiervan kennis te nemen. Deze studies bestaan in verscheidene vormen : allereerst werden enkel vrouwengroepen bestudeerd, daarna ...[+++]erden vrouwen bestudeerd binnen het globale kader van hun samenleving; soms is het resultaat van deze studie zodanig alarmerend dat er dadelijk tot actie moet worden overgegaan, maar soms is het resultaat zo schitterend dat de Westerse wereld er lessen uit kan trekken; 3º belangrijk is ook de goede opvolging van alle projecten : men mag geen onderzoek aanvatten met clichés, men mag ze ook tijdens het onderzoek niet in stand houden want de situatie evolueert zeer snel.

L'étude devrait se concentrer sur trois domaines : 1º une synthèse théorique doit encore être faite, y compris sur le plan de l'anthropologie de développement, qui en est encore au stade des balbutiements : dès que l'approche basée sur le sexe fera naturellement partie de notre réalité, elle s'intégrera forcément dans toute synthèse de l'anthropologie de développement; 2º les études existantes de cas sont très nombreuses et la première mission est d'en prendre connaissance : ces études existent sous diverses formes : initialement, on n'a étudié que des groupes de femmes, puis des femmes ont été étudiées dans le cadre global de leur coll ...[+++]


Onderzoek zou zich moeten toespitsen op drie domeinen : 1º een theoretische synthese moet nog gebeuren, ook op het vlak van de ontwikkelingsantropologie die nog in de kinderschoenen staat : van zodra de genderbenadering als vanzelfsprekend deel zal uitmaken van onze werkelijkheid, zal deze benadering zich noodzakelijkerwijze integreren in elke synthese van ontwikkelingsantropologie; 2º de bestaande studies van casussen zijn zeer talrijk en de eerste opdracht is hiervan kennis te nemen. Deze studies bestaan in verscheidene vormen : allereerst werden enkel vrouwengroepen bestudeerd, daarna ...[+++]erden vrouwen bestudeerd binnen het globale kader van hun samenleving; soms is het resultaat van deze studie zodanig alarmerend dat er dadelijk tot actie moet worden overgegaan, maar soms is het resultaat zo schitterend dat de Westerse wereld er lessen uit kan trekken; 3º belangrijk is ook de goede opvolging van alle projecten : men mag geen onderzoek aanvatten met clichés, men mag ze ook tijdens het onderzoek niet in stand houden want de situatie evolueert zeer snel.

L'étude devrait se concentrer sur trois domaines : 1º une synthèse théorique doit encore être faite, y compris sur le plan de l'anthropologie de développement, qui en est encore au stade des balbutiements : dès que l'approche basée sur le sexe fera naturellement partie de notre réalité, elle s'intégrera forcément dans toute synthèse de l'anthropologie de développement; 2º les études existantes de cas sont très nombreuses et la première mission est d'en prendre connaissance : ces études existent sous diverses formes : initialement, on n'a étudié que des groupes de femmes, puis des femmes ont été étudiées dans le cadre global de leur coll ...[+++]


Bij beslissing van het Directiecomité van de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen van 21 oktober 2008, werden achtereenvolgende overdrachten goedgekeurd van de niet-levensverzekeringscontracten die Belgische risico's dekken van de verzekeringsonderneming naar Deens recht « Swiss Re Denmark Reinsurance A/S » naar de verzekeringsonderneming naar Deens recht « Swiss Re International Denmark Insurance A/S » en daarna naar de verzekering ...[+++]

Par décision du Comité de Direction de la Commission bancaire, financière et des Assurances du 21 octobere 2008, a été approuvé le transfert successif des contrats d'assurances non-vie couvrant des risques belges de l'entreprise d'assurance de droit danois « Swiss Re Denmark Reinsurance A/S » à l'entreprise de droit danois « Swiss Re International Denmark Insurance A/S » et par la suite à l'entreprise de droit luxembourgeois « Swiss Re International Re » à partir du 1 janvier 2008.


Waarvan de statuten werden gewijzigd blijkens procesverbaal opgesteld door ondergetekende Notaris en Notaris Olivier Verstraete te Oudergem, op dertien april negentienhonderd negentig, bekendgemaakt in de bijlage tot het Belgisch Staatsblad van twaalf mei daarna, onder nummers 900512-109 en 110, en goedgekeurd bij Besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Executieve van negentien april negentienhonderd negentig, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van twaalf mei negent ...[+++]

Statuts modifiés aux termes d'un procès-verbal dressé par le Notaire soussigné et le Notaire Olivier Verstraete à Auderghem, en date du treize avril mil neuf cent nonante, publiée à l'annexe au Moniteur belge du douze mai suivant, sous les numéros 900512-109 et 110 et approuvé par arrêté de l'Exécutif de la Région de Bruxelles-Capitale en date du dixneuf avril mil neuf cent nonante, publié au Moniteur belge du douze mai mil neuf cent nonante.


Waarvan de statuten werden gewijzigd bij proces-verbaal der buitengewone algemene vergadering de dato achtentwintig november negentienhonderd vijfentachtig, goedgekeurd bij Koninklijk Besluit van veertien april negentienhonderd zevenentachtig, bekend gemaakt in het Belgisch Staatsblad van dertig juni daarna, onder nummer 87-1145.

Statuts modifiés suivant procès-verbal de l'assemblée générale extraordinaire en date du vingt-huit novembre mil neuf cent quatre-vingt-cinq, approuvé par arrêté royal en date du quatorze avril mil neuf cent quatre-vingt-sept, publié au Moniteur belge du trente juin suivant, sous le numéro 87-1145.


Waarvan de statuten werden goedgekeurd bij koninklijk besluit van negen augustus negentienhonderd vijfentachtig, bekend gemaakt in het Belgisch Staatsblad van drieëntwintig augustus daarna, onder nummer 85-1567.

Dont les statuts ont été approuvés par arrêté royal en date du neuf août mil neuf cent quatre-vingt-cinq, publié au Moniteur belge en date du vingt-trois août suivant, sous le numéro 85-1567.


De rekeningen 2005 van BELNET werden op 26 april 2006 door de Beheerscommissie goedgekeurd en op 29 mei 2006 aan de dienst Begroting & Beheerscontrole van het Federaal Wetenschapsbeleid gestuurd en zullen daarna aan mijn kabinet en dat van de minister van Financiën worden overgezonden.

Les comptes 2005 de BELNET ont été approuvés par la Commission de gestion le 26 avril 2006 et communiqués au service Budget & Contrôle de gestion de la Politique scientifique fédérale le 29 mai 2006 pour être ensuite transféré à mon cabinet et à celui du ministre des Finances.


De verschillen hebben dus betrekking op enerzijds de versie die werd goedgekeurd door de Ministerraad en anderzijds de besluiten zoals die werden ondertekend door de Koning en door de minister, en die daarna gepubliceerd werden in het Belgisch Staatsblad.

Les différences s'observent donc entre la version approuvée par le Conseil des ministres et le texte des arrêtés signés par le Roi et par le ministre et publiés ensuite au Moniteur belge.


w