Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestudeerd de mogelijke hinderpalen werden bijgevolg " (Nederlands → Frans) :

4) De potentiële situatie waarbij de RVA zelf zou instaan voor de betaling van alle werkloosheidsvergoedingen werd niet bestudeerd De mogelijke hinderpalen werden bijgevolg niet in kaart gebracht evenmin als de eventuele kosten die dergelijke beslissing met zich zou meebrengen.

4) La situation potentielle qui verrait l’ONEM se charger lui-même du paiement de toutes les allocations de chômage n’a pas été étudiée. Les obstacles possibles n’ont par conséquent pas été identifiés, pas plus que les éventuels coûts qu’une telle décision engendrerait.


Tijdens de onderhandelingen werden twee mogelijke opties bestudeerd en besproken : het integreren van de wachttijd in het bestaande tarief of het blijvend afzonderlijk vergoeden van prestatie- en wachttijd.

Lors des négociations deux options possibles ont été étudiées et débatues : intégrer le temps d'attente dans le tarif actuel de la prestation ou continuer à rémunérer séparément le temps de prestation et le temps d'attente.


1) op de eerste plaats wilden zij de uitkomst afwachten van de prejudiciële vraagstellingsprocedure voor het Grondwettelijk Hof die uitgemond is in het arrest nr. 126/2012 van 25 oktober 2012 waarin enerzijds de vraag werd gesteld of de compensatiebijdrage niet gekwalificeerd moest worden als een " belasting" in de zin van artikel 170 van de Grondwet en anderzijds de vraag of de diamanthandelaars niet ongelijk behandeld en bijgevolg mogelijks gediscrimineerd werden ten aanzien van de diamantnijveraars; in beide ...[+++]

1) en premier lieu, ils voulaient attendre l'issue de la procédure relative à la question préjudicielle devant la Cour constitutionnelle qui a abouti à l'arrêt n°126/2012 du 25 octobre 2012. Dans le cadre de cette procédure, les questions préjudicielles suivantes ont été posées : d'une part, si la cotisation de compensation ne devait pas être considérée comme " un impôt" au sens de l'article 170 de la Constitution et d'autre part, si les commerçants du diamant n'étaient pas traités de façon inégale et par conséquent discriminés par rapport aux industriels du diamant; dans les deux cas, la Cour a répondu par la négative à ces deux quest ...[+++]


Overwegende dat de milieueffectenstudie betreffende de herziening van het gewestplan elke mogelijke impact van het ontwerp tot herziening van het gewestplan heeft bestudeerd; dat die studie niet tot doel had de impact te onderzoeken van het industriële project dat aan de herziening van het gewestplan ten grondslag ligt; dat deze impact bijgevolg meer in detail zal moeten worden onderzocht in het k ...[+++]

Considérant que l'étude d'incidences sur la révision du plan de secteur a étudié tous les impacts possibles du projet de révision de plan de secteur; que celle-ci n'avait pas pour objet d'examiner les impacts du projet industriel qui sous-tend la révision du plan de secteur; que ces impacts devront donc être étudiés plus en détails dans le cadre de la demande du permis unique qui pourrait être délivré et dans l'étude d'incidences à réaliser sur ce projet industriel; que l'étude d'incidences sur la révision du plan de secteur permet donc de définir les conditions selon lesquelles le plan de secteur peut être révisé, tandis que l'étude ...[+++]


De mogelijke ontslagen werden niet in het plan opgenomen omdat nog geen beslissing werd genomen in dit verband en bijgevolg evenmin over de datum van de operatie.

Les possibles licenciements n'ont pas été repris au plan, parce qu'aucune décision n'a encore été prise à ce sujet, et a fortiori aucune décision quant à la date de l'opération.


Verschillende mogelijke opties werden bestudeerd zoals onder andere het verbouwen van bestaande sorteercentra.

Différentes options possibles ont été étudiées, entre autres la rénovation de centres de tri existants.


Het is in die context dat ik het BIPT de opdracht heb gegeven een rondetafel te organiseren waarbij de verschillende aspecten van een mogelijke standaardisering werden besproken en bestudeerd.

C'est dans ce contexte que j'ai chargé l'IBPT, à organiser une table ronde à travers laquelle les différents aspects d'une possible standardisation ont été discutés et examinés.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vast ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Hannut, en extension de la zone d'activité économique existante (planche 41/1S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme, notamment modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 6 septembre 1991 et l'arrêté du Gouv ...[+++]


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secteur de Huy-Waremme; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 octobre 2002 décidant la révision du plan de ...[+++]


Die moeten het mogelijk maken de huidige situatie van het FCUD te consolideren. Vervolgens kan op een gezonde basis de tenuitvoerlegging van de bepalingen van de programmawet van 24 december 2002 worden bestudeerd - het Arbitragehof heeft zich immer uitgesproken over het beroep van de Vlaamse Gemeenschap tot nietigverklaring van die bepalingen -, alsook de besteding van de bedragen die op de Ministerraad van 20 en 21 maart laatstleden werden vrijgemaakt voor de ...[+++]

Celles-ci doivent permettre de consolider la situation actuelle du FESC et d'examiner ensuite, sur des bases saines, la mise en oeuvre des dispositions de la loi-programme du 24 décembre 2002 - la Cour d'arbitrage a rendu son arrêt sur le recours en annulation introduit contre ces dispositions par la Communauté flamande - ainsi que l'utilisation des sommes qui ont été dégagées lors du Conseil des ministres des 20 et 21 mars dernier en faveur de l'accueil de l'enfance en dehors des heures scolaires.


w