Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestraffing werd ondertekend " (Nederlands → Frans) :

Het Europees Verdrag ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing werd ondertekend te Straatsburg op 26 november 1987 en is in werking getreden op 1 februari 1989. Het is in ons land in werking getreden op 1 november 1991.

La Convention européenne pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants a été signée à Strasbourg le 26 novembre 1987 et est entrée en vigueur le 1 février 1989 (entrée en vigueur en Belgique le 1 novembre 1991).


Het Europees Verdrag ter voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing werd ondertekend te Straatsburg op 26 november 1987 en is in werking getreden op 1 februari 1989. Het is in ons land in werking getreden op 1 november 1991.

La Convention européenne pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants a été signée à Strasbourg le 26 novembre 1987 et est entrée en vigueur le 1 février 1989 (entrée en vigueur en Belgique le 1 novembre 1991).


2. verzoekt alle partijen bij het VN-Verdrag inzake de voorkoming en bestraffing van genocide, dat op 9 december 1948 in Parijs werd ondertekend, alsmede bij andere relevante internationale overeenkomsten oorlogsmisdaden, misdaden tegen de menselijkheid en genocide op hun grondgebied te voorkomen; benadrukt dat de plegers van deze misdrijven niet vrijuit mogen gaan en dat de verantwoordelijken voor het ICC moeten worden gebracht; verzoekt Syrië en Irak met klem de jurisdictie van het ICC te erkennen;

2. prie instamment toutes les parties contractantes à la convention des Nations unies sur la prévention et la répression du crime de génocide, signée à Paris le 9 décembre 1948, et à d'autres accords internationaux pertinents, d'empêcher que soient commis des crimes de guerre, crimes contre l'humanité ou crimes de génocide sur leur territoire; souligne que les auteurs de ces actes ne sauraient rester impunis et qu'ils doivent être traduits devant la CPI; invite instamment la Syrie et l'Iraq à accepter la compétence de la CPI;


3. verzoekt alle partijen bij het VN-Verdrag inzake de voorkoming en bestraffing van genocide, dat op 9 december 1948 in Parijs werd ondertekend, en de partijen bij andere relevante internationale overeenkomsten met klem oorlogsmisdaden, misdaden tegen de menselijkheid en genocide op hun grondgebied te voorkomen; dringt er bij Syrië en Irak op aan de jurisdictie van het Internationaal Strafhof te erkennen;

3. prie instamment toutes les parties à la convention des Nations unies pour la prévention et la répression du crime de génocide, signée à Paris le 9 décembre 1948, et à d'autres accords internationaux pertinents, d'empêcher que ne soient commis des crimes de guerre, crimes contre l'humanité ou crimes de génocide sur leur territoire; invite instamment la Syrie et l'Iraq à accepter la compétence de la Cour pénale internationale;


— Het bijkomende protocol ter voorkoming, bestrijding en bestraffing van mensenhandel bij het Verdrag van de Verenigde Naties tegen de internationale georganiseerde misdaad, dat in december 2000 in Palermo ondertekend werd;

— Le protocole additionnel à la Convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, signée à Palerme en décembre 2000;


­ het bijkomende protocol ter voorkoming, bestrijding en bestraffing van mensenhandel bij het Verdrag van de Verenigde Naties tegen de internationale georganiseerde misdaad, dat in december 2000 in Palermo ondertekend werd (3);

­ le protocole additionnel à la Convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, signée à Palerme en décembre 2000 (3);


­ het bijkomende protocol ter voorkoming, bestrijding en bestraffing van mensenhandel bij het Verdrag van de Verenigde Naties tegen de internationale georganiseerde misdaad, dat in december 2000 in Palermo ondertekend werd (3);

­ le protocole additionnel à la Convention des Nations unies contre la criminalité transnationale organisée visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, signée à Palerme en décembre 2000 (3);


De definities van beide misdrijven vormen een weerspiegeling van het protocol van de Verenigde Naties tot preventie, beteugeling en bestraffing van mensenhandel, vooral dan met betrekking tot vrouwen en kinderen, dat recentelijk mede werd ondertekend door de Commissie op de conferentie op hoog niveau van Palermo inzake de VN-overeenkomst inzake bestrijding van grensoverschrijdende georganiseerde misdaad.

La définition des deux infractions se réfère au protocole des Nations Unies, "visant à prévenir, réprimer et punir le trafic de personnes, en particulier des femmes et des enfants", signé récemment par la Commission à la conférence de haut niveau de Palerme pour la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestraffing werd ondertekend' ->

Date index: 2023-01-20
w