Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestaat voornamelijk uit zuurminnende eikenbossen en beukenbossen » (Néerlandais → Français) :

Ze bestaat voornamelijk uit zuurminnende eikenbossen en beukenbossen (9110) alsook aan het hoofd van de bron, uit veenachtige (91D0) of para-veenachtige berkenbossen (9190).

Il est composé essentiellement de chênaies et de hêtraies acidophiles (9110) ainsi que en tête de source, de boulaies tourbeuses (91D0) ou paratourbeuse (9190).


Het bestand bestaat voornamelijk uit beukenbossen, vooral neutrofiele beukenbossen, die langzaam verglijden naar kalkminnende beukenbossen op de oppervlakige hellingen die aan de zuidelijke kant worden blootgesteld, en, op bepaalde plaatsen, zuurminnende beukenbossen wanneer de sliblaag van de plateaus onverzadigd is.

En forêt, le massif est essentiellement occupée par des hêtraies, essentiellement neutrophiles, tendant vers le calcicole sur les versants superficiels exposés au sud, localement acidophiles lorsque la couverture limoneuse des plateaux est désaturée.


De locatie bestaat voornamelijk uit eikenbossen (jonge aanplantingen inbegrepen), zeldzame naaldboombestanden, bosjes voor de herkolonisering, weiden en graslanden en braakland.

Le site est composé de bois de chênes principalement (y compris de jeunes plantations), de rares peuplements résineux, de bosquets de recolonisation, de prés et prairie et de friches variées.


Dit bosgebied, doorsneden door verschillende beekjes die aan de oorsprong liggen van ingebedde valleitjes, bestaat vooral uit vervangende eikenbossen, faciës van beukenbossen met parelgrassen.

Cette zone forestière entaillée par plusieurs petits ruisseaux générant des vallons encaissés, est essentiellement composé de la chênaie de substitution, faciès de la hêtraie à mélique.


Dit grote beboste gebied bestaat voornamelijk uit acidofiele beukenbossen met witte veldbies (9110) en er lopen oeverse elzenbossen (91E0*) langs sommige waterlopen.

Cette vaste zone boisée est composée essentiellement de hêtraies acidophiles à luzule blanche (9110) et des aulnaies rivulaires (91E0 *) bordent certains cours d'eau.


« De locatie « la Houille » stroomafwaarts Gedinne bestaat uit een opmerkelijk geheel van Ardeense waterlopen met ingebedde valleitjes, hellingbossen en gemengde bossen gelegen op voormalige modderachtige gebieden of paraveenachtige bodems, voornamelijk tussen Felenne en Vencimont enerzijds en tussen Vencimont en Gedinne anderzijds. De boshabitats met een gemeenschappelijk belang zijn de volgende : beukenbossen met veldbiezen, beu ...[+++]

« Le site de la Houille en aval de Gedinne est un ensemble remarquable de cours d'eau ardennais aux vallons encaissés, de forêts de versant et de forêts mixtes établies sur d'anciennes zones fangeuses ou sur sols paratourbeux, essentiellement, entre Felenne et Vencimont d'une part et entre Vencimont et Gedinne d'autre particle Les habitats forestiers d'intérêt communautaire sont les suivants : hêtraie à luzule, hêtraie à aspérule, chênaie charmaie climacique, chênaie pédonculée à bouleau et forêt alluviale.


De gebieden bestaan voornamelijk uit bossen met inheemse soorten van de metaclimax van kalkhoudende, neutrofiele en zuurminnende beukenbossen, maar er worden eveneens ravijnbossen op instabielere kalkhoudende gronden waargenomen.

Les zones forestières sont essentiellement constituées de forêts indigènes des métaclimax des hêtraies calcicole, neutrophile et acidophile, mais des forêts de ravins apparaissent également sur les sols calcaires plus instables.


Art. 11. De wetenschappelijke criteria die geleid hebben tot de selectie van het Natura 2000-gebied - BE1000001 : "SBZ I : "Het Zoniënwoud met bosranden en aangrenzende beboste domeinen en de vallei van de Woluwe - complex Zoniënwoud - Vallei van de Woluwe" zijn : 1° de aanwezigheid van het Zoniënwoud, voornamelijk gekenmerkt door het hooghout van zijn zuurminnende beukenbossen, die ook opmerkelijke eikenbossen en gemengde bestanden met een rijke voorj ...[+++]

Art. 11. Les critères scientifiques ayant conduit à la sélection du site Natura 2000 - BE1000001 : « ZSC I : La Forêt de Soignes avec lisières et domaines boisés avoisinants et la Vallée de la Woluwe - complexe Forêt de Soignes - Vallée de la Woluwe » sont : 1° la présence de la Forêt de Soignes, caractérisée principalement par sa haute futaie de hêtraie acidophile, qui présente aussi des chênaies remarquables et des peuplements mélangés à flore vernale riche, et, dans les vallées, des groupements forestiers alluviaux remarquables; 2° la présence de la vallée de la Woluwe et de divers vallons tributaires.


Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het ...[+++]

Considérant que la qualité de l'étude d'incidences, laquelle serait incomplète, erronée et obsolète, est contestée par plusieurs réclamants; Considérant que l'étude n'aurait notamment pas suffisamment mis en avant les enjeux majeurs liés au Bois Saint-Lambert que seraient le fait qu'il est le dernier massif boisé dolomitique du massif de Philippeville non éventré par l'activité extractive, le fait que le bois serait une des rares zones de confrontation des variantes atlantique et continentale des chênaies-hêtraies neutrophiles dans le front oriental de la formation atlantique et le fait que le site se trouverait dans la dernière zone de nidification du râle des genêts en Wallonie; Considérant que des réclamants considèrent une absence d'é ...[+++]


De Noord-Spaanse Atlantische zuurminnende beukenbossen (Fagus sylvatica) en de Galicisch-Portugese eikenbossen (Quercus robur en Quercus pyrenaica) in het gebied van communautair belang Aiako Harria (Guipuzcoa, Baskenland) zijn het voorwerp van een project dat wordt uitgevoerd door een partnerschap van vier plaatselijke instanties – een waterbeheersinstantie, een stichting voor bossen, een stichting voor biodiversiteit en de regionale instantie voor natuurbehoud.

Les forêts de hêtres acidophiles atlantiques du nord de l'Espagne (Fagus sylvatica) et les bois de chêne de Galicie et du Portugal (Quercus robur et Quercus pyrenaica) dans le SIC de Aiako Harria (Guipuzcoa, pays basque) sont couverts par un projet géré par un partenariat de quatre collectivités locales - une administration des eaux, une fondation sylvicole, une fondation pour la biodiversité et l'autorité régionale de conservation de la nature.


w