Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afschaffen van bestaande bedden
Bestaand schip
Bestaand vaartuig
Bestaande gebruiken
Bestaande inrichting
Bestaande installatie
In geldboete bestaande hoofdstraf
Kruisallergie
Netwerk bestaande uit geconcentreerde elementen
Onderzoeken uitvoeren over routes van pijpleidingen
Onderzoeken uitvoeren over tracés van pijpleidingen
Schakeling bestaande uit geconcentreerde elementen
Slijtage van pijpleidingen voorkomen
Veroudering van pijpleidingen voorkomen

Vertaling van "bestaande pijpleidingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
invloed van de eigenschappen van materiaal op de doorstroming van pijpleidingen in aanmerking nemen | rekening houden met de invloed van de eigenschappen van materiaal op de doorstroming van pijpleidingen

prendre en considération l'incidence des caractéristiques des matériaux sur le débit des canalisations de transport | tenir compte de l'incidence des caractéristiques des matériaux sur le débit des pipelines


onderzoeken uitvoeren over routes van pijpleidingen | onderzoeken uitvoeren over tracés van pijpleidingen

effectuer des études d'acheminement par canalisation | réaliser des études d'acheminement par gazoduc ou oléoduc


slijtage van pijpleidingen voorkomen | veroudering van pijpleidingen voorkomen

prévenir la détérioration d'une canalisation de transport


netwerk bestaande uit geconcentreerde elementen | schakeling bestaande uit geconcentreerde elementen

circuit à constantes localisées


bestaand schip | bestaand vaartuig

engin existant | navire existant


bestaande inrichting | bestaande installatie

installation existante


afschaffen van bestaande bedden

suppression de lits existants


in geldboete bestaande hoofdstraf

peine principale d'amende




kruisallergie | overgevoeligheid uitgelokt door een bestaande overgevoeligheid

allergie croisée ? | ?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bestaande pijpleidingen moeten aan elkaar worden gekoppeld, in het bijzonder aan die van Zuid- en Oost-Europa, om synergieën tussen industrieën uit verschillende lidstaten te versterken en in heel Europa een betere energie-efficiëntie te bewerkstelligen.

Les gazoducs existants doivent être reliés en particulier à l’Europe de l’Est et du Sud pour améliorer les effets de synergie entre les industries des différents États membres et obtenir une plus grande efficacité énergétique dans l’Europe tout entière.


Hiertoe zouden bij bovengenoemde evaluatie duidelijk omlijnde prioriteiten voor de modernisering van bestaande en de aanleg van nieuwe infrastructuren kunnen worden voorgesteld die nodig zijn om de energievoorziening van de EU veilig te stellen, vooral wat nieuwe gas- en oliepijpleidingen en LNG-terminals, alsmede de toepassing van de regels voor doorvoer en toegang van derden op bestaande pijpleidingen betreft.

À cet effet, l’analyse mentionnée ci-dessus pourrait proposer des priorités clairement définies pour la modernisation et la construction des nouvelles infrastructures nécessaires pour la sécurité de l’approvisionnement de l’UE en énergie, notamment de nouveaux oléoducs, gazoducs et terminaux de gaz naturel liquéfié (GNL), ainsi que l’application des dispositions en matière de transit et d’accès des tiers aux oléoducs existants.


IN HERINNERING brengend dat in de artikelen 58, 79, 86, 87 en 297 van het Verdrag van de VN inzake het recht van de zee van 1982 (hierna « UNCLOS » genoemd) het wettelijk stelsel van onderzeese pijpleidingen in het kader van het Verdrag als geheel wordt bepaald en dat artikel 79 van bedoeld Verdrag de kern vormt van het bestaande stelsel betreffende pijpleidingen op het continentaal plat;

RAPPELANT que les articles 58, 79, 86, 87 et 297 de la Convention des NU sur le Droit de la Mer de 1982 (dénommée ci-après « UNCLOS ») définissent le régime juridique applicable aux pipelines sous-marins dans le cadre de ladite Convention considérée dans son intégralité, et que l'article 79 de ladite Convention est à l'origine du régime existant applicable aux pipelines sur le plateau continental;


Zij verklaren voorts dat artikel 7 niet bedoeld is om de interpretatie van de bestaande internationale wetgeving met betrekking tot de jurisdictie over onderzeese kabels en pijpleidingen te beïnvloeden en ook niet als zodanig kan worden beschouwd.

Ils déclarent également que l'article 7 n'est pas destiné à affecter l'interprétation du droit international existant en matière de juridiction sur les câbles et pipelines sous-marins et qu'il ne peut être considéré comme ayant un tel effet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij verklaren voorts dat artikel 7 niet bedoeld is om de interpretatie van de bestaande internationale wetgeving met betrekking tot de jurisdictie over onderzeese kabels en pijpleidingen te beïnvloeden en ook niet als zodanig kan worden beschouwd.

Ils déclarent également que l'article 7 n'est pas destiné à affecter l'interprétation du droit international existant en matière de juridiction sur les câbles et pipelines sous-marins et qu'il ne peut être considéré comme ayant un tel effet.


Daartoe moeten wij aan de ene kant de bestaande pijpleidingen vernieuwen, zodat onze technische afhankelijkheid niet groter wordt, en aan de andere kant nieuwe gebieden ontsluiten.

D’un côté, nous devons veiller à ce que les gazoducs existants soient rénovés, afin que notre dépendance technique n’augmente pas.


Hiertoe zouden bij de eerder genoemde strategische evaluatie van de energiesituatie in de EU duidelijk omlijnde prioriteiten voor modernisering van bestaande infrastructuren en de aanleg van nieuwe infrastructuur kunnen worden voorgesteld die nodig zijn om de energievoorziening van de EU veilig te stellen, vooral wat nieuwe gas- en oliepijpleidingen en LNG-terminals, alsmede de toepassing van de regels voor doorvoer en toegang van derden tot bestaande pijpleidingen betreft.

À cet effet, l’analyse stratégique de la politique énergétique de l’UE pourrait proposer des priorités clairement définies pour la modernisation et la construction des nouvelles infrastructures nécessaires pour la sécurité de l’approvisionnement de l’UE en énergie, notamment de nouveaux oléoducs, gazoducs et terminaux de gaz naturel liquéfié, ainsi que l’application des dispositions en matière de transit et d’accès des tiers aux oléoducs existants.


Hiertoe zouden bij de eerder genoemde strategische evaluatie van de energiesituatie in de EU duidelijk omlijnde prioriteiten voor modernisering van bestaande infrastructuren en de aanleg van nieuwe infrastructuur kunnen worden voorgesteld die nodig zijn om de energievoorziening van de EU veilig te stellen, vooral wat nieuwe gas- en oliepijpleidingen en LNG-terminals, alsmede de toepassing van de regels voor doorvoer en toegang van derden tot bestaande pijpleidingen betreft.

À cet effet, l’analyse stratégique de la politique énergétique de l’UE pourrait proposer des priorités clairement définies pour la modernisation et la construction des nouvelles infrastructures nécessaires pour la sécurité de l’approvisionnement de l’UE en énergie, notamment de nouveaux oléoducs, gazoducs et terminaux de gaz naturel liquéfié, ainsi que l’application des dispositions en matière de transit et d’accès des tiers aux oléoducs existants.


De Commissie wil niet alleen haar bestaande bevoegdheden inzake dergelijke ontheffingen handhaven, maar wil voorts de gasrichtlijn wijzigen om een communautair kader te verschaffen uit hoofde van de bij punt 2.2.2 besproken mechanismen voor ontheffingen voor nieuwe pijpleidingen waarbij meer dan twee lidstaten betrokken zijn.

Tout en maintenant ses compétences actuelles concernant ces dérogations, la Commission prévoit aussi de modifier la directive sur le gaz afin de fournir un cadre communautaire selon les mécanismes examinés au point 2.2.2, pour les dérogations relatives aux nouveaux gazoducs intéressant plus de deux États membres.


door te opteren voor een pro-actief beleid ten aanzien van de belangrijkste gasaanbieders, zoals Rusland en Algerije, met het oog op betere voorwaarden voor de transfer van technologie en kapitaalinvesteringen, zowel met betrekking tot de prospectie van nieuwe gasvelden als de beperking van lekkages in bestaande pijpleidingen, alsmede via de uitvoering van plannen op het gebied van energiebesparing. De ratificatie van het Energiehandvest zou in deze samenhang kunnen zorgen voor een nuttig kader,

en encourageant, vis-à vis des principaux fournisseurs de gaz, comme la Russie et l'Algérie, une politique volontariste offrant de meilleures conditions au transfert de technologie et à l'investissement, que ce soit pour la prospection de nouveaux gisements ou pour réduire les fuites dans les gazoducs existants et mettre en œuvre des plans d'économie d'énergie; la ratification de la Charte de l'énergie pourrait fournir un cadre utile à cet égard;


w