Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestaande overeenkomsten aangepast » (Néerlandais → Français) :

Dit artikel bepaalt eveneens dat de bestaande overeenkomsten aangepast dienen te worden aan dit akkoord.

Cet article prévoit également que les conventions existantes devront se conformer à l'Accord.


Dit artikel bepaalt eveneens dat de bestaande overeenkomsten aangepast dienen te worden aan dit akkoord.

Cet article prévoit également que les conventions existantes devront se conformer à l'Accord.


Afgezien van de overeenkomstige benadering in het omzetten van de wijzigingen van zes EU-richtlijnen op grond van de artikelen 31 tot en met 35 en 37 van de CCS-richtlijn, zijn er tussen de lidstaten ook overeenkomsten aan te wijzen in de wijziging van de bestaande wetgeving: 17 lidstaten hebben hun milieuwetgeving gewijzigd en acht daarvan hebben ook de mijnbouwwetgeving aangepast.

Outre le fait que les approches retenues pour transposer les modifications apportées à six directives de l’Union par les articles 31 à 35 et 37 de la directive CSC laissent apparaître des similitudes, les modifications introduites par les États membres dans leur législation existante présentent certains points communs dans l’ensemble de l’Union: 17 États membres ont apporté des modifications à leur législation environnementale et huit d'entre eux ont modifié également leur législation dans le secteur minier.


De bestaande regelingen of overeenkomsten zullen waar nodig binnen een redelijke termijn aan de nieuwe regels moeten worden aangepast.

Les régimes ou accords existants devront, chaque fois qu'il conviendra, être adaptés aux nouvelles règles dans un délai raisonnable.


4. De reeds bestaande overeenkomsten dienen aangepast te worden aan dit akkoord volgens de regelingen vastgesteld in de in artikel 8 bedoelde administratieve schikking.

4. Les conventions déjà existantes doivent se conformer au présent accord selon les modalités définies dans l'arrangement administratif visé à l'article 8.


Na op regelmatige tijdstippen herzien en aangepast te zijn, werd door de achtste Herzieningsconferentie, aangevat in 1980, de structuur van de bestaande overeenkomsten ingrijpend gewijzigd en versmolten in één nieuw allesomvattend verdrag : het COTIF (Convention relative aux Transports internationaux ferroviaires), dat op 1 mei 1985 in werking trad.

Après avoir été revue et adaptée à intervalles réguliers, la structure des conventions existantes a été fondamentalement modifiée par la huitième Conférence de Révision, commencée en 1980. Lesdites conventions ont en effet été coulées dans un seul et unique nouveau traité : la C.O.T.I. F (Convention relative aux Transports internationaux ferroviaires) qui entra en vigueur le 1 mai 1985.


De Raad, In overeenstemming met paragraaf 6 van Bijlage IV aan het Verdrag tot oprichting van een Gezamenlijke Organisatie voor Samenwerking op Defensiematerieelgebied getekend te Farnborough op 9 september 1998, hierna gedefinieerd als `het Verdrag'; Beslist het volgende : De Bijlage IV van het Verdrag wordt bij deze aangepast en zal als volgt luiden : « BIJLAGE IV BESLUITVORMINGSPROCES 1. De hiernagenoemde besluiten worden door alle lidstaten genomen : a. bij versterkte gekwalificeerde meerderheid : (i) toetreding van nieuwe lidstaten; (ii) toewijzing van een project aan OCCAR en de integratie van ...[+++]

Le Conseil de surveillance, Conformément au paragraphe 6 de l'annexe IV de la Convention portant création de l'Organisation conjointe de coopération en matière d'armement signée à Farnborough le 9 septembre 1998, ci-après « la Convention » : Décide ce qui suit : L'annexe IV de la Convention est modifiée par la présente et libellée comme suit : « ANNEXE IV MODALITES DE PRISE DE DECISION 1. Les décisions mentionnées ci-après sont adoptées par l'ensemble des Etats membres : a) à la majorité qualifiée renforcée (i) adhésion d'un nouvel Etat membre; (ii) affectation d'un programme à l'OCCAR et intégration de programmes menés en coopération entre Etats membres; (iii) conclusion de tout accord ou arrangement ...[+++]


4. De reeds bestaande overeenkomsten dienen aangepast te worden aan dit akkoord volgens de regelingen vastgesteld in de in artikel 8 bedoelde administratieve schikking.

4. Les conventions déjà existantes doivent se conformer au présent accord selon les modalités définies dans l'arrangement administratif visé à l'article 8.


Tevens bevat het een aantal overgangsmaatregelen om de twee op dit ogenblik nog toegelaten ondernemingen, de mogelijkheid te bieden een aangepast statuut aan te nemen en om de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen de mogelijkheid te geven om maatregelen te nemen teneinde een geordende afwikkeling van de bestaande overeenkomsten te waarborgen met eerbiediging van de belangen van de beleggers.

De plus, il définit un certain nombre de dispositions transitoires dont le but est de permettre aux deux entreprises encore autorisées à ce jour d'adopter un statut adapté et à la Commission bancaire, financière et des assurances de prendre des mesures garantissant un dénouement ordonné des contrats en cours, dans le respect des intérêts des investisseurs.


Het College van geneesheren-directeurs dat ingesteld heeft de bestaande overeenkomsten met bedoelde ziekenhuisdiensten aangepast en een voorstel van aangepaste overeenkomst ter goedkeuring aan het Verzekeringscomité van het RIZIV voorgelegd.

Le Collège des médecins-directeurs institué auprès de l'INAMI, a dès lors adapté les conventions existantes conclues avec les services hospitaliers visés et soumis pour approbation une proposition de convention adaptée au Comité de l'assurance de l'INAMI.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaande overeenkomsten aangepast' ->

Date index: 2025-03-21
w