Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afschaffen van bestaande bedden
Bestaand schip
Bestaand vaartuig
Bestaande data migreren
Bestaande gebruiken
Bestaande gegevens migreren
Bestaande inrichting
Bestaande installatie
Data migreren
Geautomatiseerde onderhoudsbeheersystemen gebruiken
In geldboete bestaande hoofdstraf
Kruisallergie
Migreren van bestaande gegevens
Netwerk bestaande uit geconcentreerde elementen
Schakeling bestaande uit geconcentreerde elementen

Traduction de «bestaande computersystemen worden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
data migreren | migreren van bestaande gegevens | bestaande data migreren | bestaande gegevens migreren

transférer des données existantes


bestaand schip | bestaand vaartuig

engin existant | navire existant


netwerk bestaande uit geconcentreerde elementen | schakeling bestaande uit geconcentreerde elementen

circuit à constantes localisées


bestaande inrichting | bestaande installatie

installation existante


bestaande ontwerpen aanpassen aan gewijzigde omstandigheden | bestaande ontwerpen aanpassen aan veranderde omstandigheden

adapter des conceptions existantes aux changements de circonstances


computersystemen voor het beheer van onderhoud gebruiken | geautomatiseerde onderhoudsbeheersystemen gebruiken

utiliser des systèmes informatisés de gestion de la maintenance


afschaffen van bestaande bedden

suppression de lits existants


in geldboete bestaande hoofdstraf

peine principale d'amende




kruisallergie | overgevoeligheid uitgelokt door een bestaande overgevoeligheid

allergie croisée ? | ?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om de informatie-uitwisselingen in het kader van de regelgeving over de biologische productie te verbeteren en uit te breiden, moeten de bestaande computersystemen worden aangepast of moeten nieuwe computersystemen worden opgezet.

Afin d'améliorer le fonctionnement de ces échanges d'informations numériques dans le cadre des règles applicables à la production biologique et d'en généraliser l'usage, il est nécessaire d'adapter les systèmes informatiques existants ou d'en mettre de nouveaux en place.


In 2010 heeft de Commissie een extern onderzoek gepubliceerd met een overzicht van de bestaande computersystemen die voor de opbouw van een dergelijk netwerk kunnen worden gebruikt[47]. Dat onderzoek zal de basis vormen van verdere raadplegingen en evaluaties die ten doel hebben kostenefficiënte oplossingen te vinden en synergieën te creëren met bestaande systemen en lopende projecten, om eind 2012 een ontwerp van een dergelijk elektronisch netwerk te kunnen voorstellen.

La Commission a publié en 2010 une étude externe inventoriant les systèmes informatiques susceptibles d'être utilisés pour créer un tel réseau[47]. Cette étude servira de base à de nouvelles consultations et évaluations en vue de sélectionner les solutions qui présentent le meilleur rapport coût-efficacité et qui permettent de créer des synergies avec les systèmes existants et les projets en cours, avec l'objectif de présenter projet de réseau électronique d'ici fin 2012.


Het opmerkelijkste aspect van dat plan is evenwel dat er op veel grotere schaal informatie zal worden uitgewisseld en gedeeld door de 28 Europese lidstaten, maar ook door de talrijke Europese agentschappen en de reeds bestaande computersystemen.

L'aspect majeur du plan réside dans la mise en oeuvre d'échanges et de partage d'information à beaucoup plus grande échelle entre les 28 États membres, mais aussi entre les nombreuses agences européennes et les systèmes informatiques déjà existants.


3. Hoe evalueert u het huidige systeem voor informatie-uitwisseling tussen de 28 lidstaten, de Europese agentschappen en de bestaande computersystemen?

3. Quelle évaluation faites-vous du système actuel du partage d'information entre les 28 états membres, les agences européennes et les systèmes informatiques existants?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met toelating van « de kern », heeft de minister de bestaande computersystemen laten reviseren zodat ze in de volgende verkiezingen van 2009 kunnen worden gebruikt door de gemeenten die er beroep op doen.

Avec l'autorisation du « kern », le ministre a fait réviser les systèmes informatiques existants, de manière à ce qu'ils puissent être utilisés lors des prochaines élections de 2009 par les communes qui en font la demande.


Met toelating van « de kern », heeft de minister de bestaande computersystemen laten reviseren zodat ze in de volgende verkiezingen van 2009 kunnen worden gebruikt door de gemeenten die er beroep op doen.

Avec l'autorisation du « kern », le ministre a fait réviser les systèmes informatiques existants, de manière à ce qu'ils puissent être utilisés lors des prochaines élections de 2009 par les communes qui en font la demande.


Het PPP inzake "big data" vormt een aanvulling op acht bestaande publiek-private partnerschappen in het kader van Horizon 2020, bijvoorbeeld op het gebied van fotonica, robotica, krachtige computersystemen, geavanceerde 5G-netwerken voor het internet van de toekomst en fabrieken van de toekomst.

Le PPP sur les mégadonnées vient compléter huit partenariats public-privé déjà constitués au titre d’Horizon 2020, notamment sur la photonique, la robotique, le calcul à haute performance, les réseaux 5G avancés pour l’internet du futur et les usines du futur.


Gelet op de bestaande verdragen van de Raad van Europa inzake samenwerking in strafzaken, alsmede soortgelijke verdragen tussen de lidstaten van de Raad van Europa en andere Staten, en benadrukkend dat dit Verdrag bedoeld is als aanvulling op die verdragen teneinde de strafrechtspleging inzake misdrijven met betrekking tot computersystemen en -gegevens doeltreffender te maken en de bewijsvergaring van strafbare feiten in elektronische vorm mogelijk te maken;

Tenant compte des conventions existantes du Conseil de l'Europe sur la coopération en matière pénale, ainsi que d'autres traités similaires conclus entre les États membres du Conseil de l'Europe et d'autres États, et soulignant que la présente Convention a pour but de les compléter en vue de rendre plus efficaces les enquêtes et les procédures pénales portant sur des infractions pénales en relation avec des systèmes et des données informatiques, ainsi que de permettre la collecte des preuves électroniques d'une infraction pénale;


Gelet op de bestaande verdragen van de Raad van Europa inzake samenwerking in strafzaken, alsmede soortgelijke verdragen tussen de lidstaten van de Raad van Europa en andere Staten, en benadrukkend dat dit Verdrag bedoeld is als aanvulling op die verdragen teneinde de strafrechtspleging inzake misdrijven met betrekking tot computersystemen en -gegevens doeltreffender te maken en de bewijsvergaring van strafbare feiten in elektronische vorm mogelijk te maken;

Tenant compte des conventions existantes du Conseil de l'Europe sur la coopération en matière pénale, ainsi que d'autres traités similaires conclus entre les États membres du Conseil de l'Europe et d'autres États, et soulignant que la présente Convention a pour but de les compléter en vue de rendre plus efficaces les enquêtes et les procédures pénales portant sur des infractions pénales en relation avec des systèmes et des données informatiques, ainsi que de permettre la collecte des preuves électroniques d'une infraction pénale;


Om het gebruik van deze communicatiemethode in het kader van het ELGF en het ELFPO te verbeteren en te veralgemenen zal het noodzakelijk zijn de bestaande computersystemen aan te passen of nieuwe computersystemen op te zetten.

Afin de mieux appréhender ces échanges d’informations dans le cadre du FEAGA et du FEADER et d’en généraliser l’usage, l’adaptation des systèmes informatiques existants ou la mise en place de nouveaux systèmes informatiques s’avèrent nécessaire.


w