Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestaan tussen de grootste historische producent " (Nederlands → Frans) :

Evenwel, gezien de feitelijke banden die bestaan tussen de grootste historische producent en de regulator, zal deze doelstelling, volgens de heer Schouppe, dode letter blijven.

Or, étant donné les liens factuels qui unissent le plus grand producteur historique et le régulateur, M. Schouppe estime que cet objectif restera lettre morte.


De energiekosten blijven het grootste bestanddeel, hoewel dat aandeel een dalende lijn vertoont en er aanzienlijke verschillen bestaan tussen lidstaten.

Le facteur «coût de l’énergie» reste la composante principale, même si sa part diminue, et les différences sont considérables d’un État membre à un autre.


Tegen deze achtergrond merkt de Commissie allereerst op dat de grootste verschillen tussen de lidstaten het vennootschapsrecht en de effectenregelgeving betreffen, en niet de codes op het gebied van corporate governance die, volgens het onderzoek van maart 2002, een opmerkelijke mate van overeenstemming vertonen, en ten tweede dat het naast elkaar bestaan van talrijke codes in de EU over het algemeen door emittenten niet als een probleem wordt ervaren (veel emittenten zijn voornamelijk op de binnenlandse markt actief; wanneer zij hun ...[+++]

Dans le même ordre d'idées, la Commission observe en premier lieu que les principales divergences entre États membres se situent au niveau du droit des sociétés et de la législation sur les valeurs mobilières, et non à celui des codes de gouvernement d'entreprise qui, comme il ressort de l'étude de mars 2002, témoignent généralement d'un remarquable degré de convergence. Elle constate ensuite que l'existence d'une pluralité de codes dans l'UE n'est en général pas perçue comme constituant une difficulté par les émetteurs (qui sont dans leur majorité actifs surtout sur leur marché national et qui, lorsqu'ils s'intéressent à d'autres marché ...[+++]


Op het gebied van onderwijs moet het beginsel van de scheiding tussen Kerk en Staat worden beoordeeld rekening houdend met het historisch bestaan, in België, van de verschillende onderwijsnetten, die beantwoorden aan de zorg van de Grondwetgever om de vrijheid van meningsuiting beschermd bij artikel 19 van de Grondwet, alsook de vrijheid van onderwijs gewaarborgd bij artikel 24 van de Grondwet, die onlosmakelijk met elkaar zijn verbonden, te waarborgen.

Dans le domaine de l'enseignement, le principe de séparation de l'Eglise et de l'Etat doit s'apprécier en tenant compte de l'existence historique, en Belgique, des différents réseaux d'enseignement, qui s'inscrivent dans le souci du Constituant de garantir la liberté des opinions protégée par l'article 19 de la Constitution de même que la liberté d'enseignement garantie par l'article 24 de la Constitution, ces deux libertés constitutionnelles étant indissociables.


Er is coherentie tussen de lidstaten van de Europese Unie aanwezig in de Regio van de Grote Meren, mede ook door het feit dat er tussen deze landen historische banden bestaan.

Il y a une cohérence entre les États membres de l'Union européenne qui sont présents dans la région des Grands Lacs, en partie grâce à l'existence de liens historiques entre ces pays.


Er is coherentie tussen de lidstaten van de Europese Unie aanwezig in de Regio van de Grote Meren, mede ook door het feit dat er tussen deze landen historische banden bestaan.

Il y a une cohérence entre les États membres de l'Union européenne qui sont présents dans la région des Grands Lacs, en partie grâce à l'existence de liens historiques entre ces pays.


Het lijkt niet meer dan logisch dat ook de kieswetgeving wordt aangepast aan de huidige realiteit en dat er slechts in het tweetalige Brussel-19 keuze kan bestaan tussen lijsten van de twee grootste taalgemeenschappen in dit land.

Dès lors, il n'est que logique d'adapter également la législation électorale à la réalité actuelle et de limiter le choix des électeurs des dix-neuf communes bilingues de Bruxelles aux candidats figurant sur les listes des deux principales communautés linguistiques du pays.


Het lijkt niet meer dan logisch dat ook de kieswetgeving wordt aangepast aan de huidige realiteit en dat er slechts in het tweetalige Brussel-19 keuze kan bestaan tussen lijsten van de twee grootste taalgemeenschappen in dit land.

Dès lors, il n'est que logique d'adapter également la législation électorale à la réalité actuelle et de limiter le choix des électeurs des dix-neuf communes bilingues de Bruxelles aux candidats figurant sur les listes des deux principales communautés linguistiques du pays.


Een afschrift van het contract of een bewijs (of een verklaring) inzake het bestaan van het contract tussen de producent, de nieuwe producent of inzamelaar en de makelaar of handelaar, indien de makelaar of handelaar de kennisgevingsprocedures verricht.

Une copie du contrat ou la preuve de l'existence du contrat (ou une déclaration certifiant son existence) entre le producteur, le nouveau producteur ou collecteur et le courtier ou négociant, lorsque le courtier ou négociant agit comme notifiant.


Voeg in dat geval een afschrift van het contract of een bewijs van het contract (of een verklaring inzake het bestaan ervan) tussen de producent, de nieuwe producent of inzamelaar en de makelaar of handelaar in een bijlage bij (vgl. bijlage II, deel 1, punt 23).

Dans ce cas, fournir en annexe une copie du contrat ou la preuve de l'existence du contrat (ou une déclaration certifiant son existence) entre le producteur, le nouveau producteur ou collecteur et le courtier ou négociant (voir annexe II, partie 1, point 23).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bestaan tussen de grootste historische producent' ->

Date index: 2023-04-17
w