Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bestaan moeten vermelden » (Néerlandais → Français) :

De jaarlijkse aangifte in de personenbelasting zal bijgevolg het bestaan moeten vermelden van een dergelijke constructie (met of zonder rechtspersoonlijkheid) waarvan de belastingplichtige, zijn echtgenote of de kinderen van wie hij het wettelijk genot van de inkomsten heeft, hetzij een oprichter is, hetzij (bij zijn weten) op enigerlei wijze of ogenblik begunstigde of potentieel begunstigde is.

La déclaration annuelle à l'impôt des personnes physiques devra dès lors mentionner l'existence d'une construction juridique de ce type (dotée ou non de la personnalité juridique), dont le contribuable, son conjoint ou les enfants dont il a jouissance légale des revenus, est soit un fondateur, soit (à son escient) bénéficiaire ou bénéficiaire potentiel de quelque manière ou à quelque moment que ce soit.


De oftalmoloog zal op elk voorschrift het bestaan van een specifieke pathologie moeten vermelden voor bepaalde producten, zonder letterlijk de pathologie van de patiënt te vermelden.

L'ophtalmologue devra y notifier l'existence d'une pathologie spécifique pour la prescription de certains matériels, sans toutefois mentionner littéralement la pathologie dont est atteint le patient.


De aangifte van de inkomsten in de personenbelasting zal anderzijds aangevuld worden met een nieuwe rubriek waarin de belastingplichtige het bestaan zal moeten vermelden van rekeningen bij financiële tussenpersonen in het buitenland en het of de landen waar deze rekeningen zijn geopend (artikel 39 van het koninklijk besluit).

Par ailleurs, la déclaration des revenus à l'impôt des personnes physiques sera complétée par une nouvelle rubrique dans laquelle le contribuable devra mentionner l'existence de comptes auprès d'intermédiaires financiers à l'étranger et le ou les pays où ces comptes sont ouverts (article 39 de l'arrêté royal).


De aangifte van de inkomsten in de personenbelasting zal anderzijds aangevuld worden met een nieuwe rubriek waarin de belastingplichtige het bestaan zal moeten vermelden van rekeningen bij financiële tussenpersonen in het buitenland en het of de landen waar deze rekeningen zijn geopend (artikel 39 van het koninklijk besluit).

Par ailleurs, la déclaration des revenus à l'impôt des personnes physiques sera complétée par une nouvelle rubrique dans laquelle le contribuable devra mentionner l'existence de comptes auprès d'intermédiaires financiers à l'étranger et le ou les pays où ces comptes sont ouverts (article 39 de l'arrêté royal).


Vermits de betrokken beslissingen van de FSMA en de Bank het bestaan van het beroep en de in acht te nemen vormvoorschriften en termijnen moeten vermelden, leidt deze overgangsbepaling ertoe dat die verplichte vermeldingen ook effectief aansluiten bij de toepasselijke procedurevoorschriften.

Etant donné que les décisions concernées de la FSMA et de la Banque doivent mentionner la possibilité d'un recours ainsi que les formalités et délais à respecter en la matière, cette disposition transitoire a pour effet que ces mentions obligatoires s'inscrivent de manière effective dans les règles de procédure applicables.


Technisch gezien impliceert dit: - enerzijds, dat de kinderen ten laatste gelijktijdig met de indiening van de eerste aangifte in de PB waarin ze het bestaan van deze rekeningen aangeven, de gegevens aangaande deze rekeningen zelf bij het CAP moeten melden, en - anderzijds, dat de ouders bij het CAP moeten melden dat deze rekeningen fiscaal gezien niet langer op hun naam staan, door als einddatum van deze rekeningen de afsluitingsdatum te vermelden van het l ...[+++]

Techniquement parlant, ceci signifie : - d'une part, que les enfants doivent, au plus tard en même temps que l'introduction de la première déclaration à l'IPP dans laquelle ils mentionnent l'existence de ces comptes, communiquer également les données relatives à ces comptes au PCC, et - d'autre part, que les parents doivent communiquer au PCC que ces comptes ne sont plus à leur nom fiscalement parlant, en indiquant dès lors comme date de fin la date de clôture de la dernière période imposable au cours de laquelle les revenus des enfants ont été cumulés avec ceux des parents.


A. Gegevensinvoer 1. Het begrip " belastingplichtige" De in artikel 307, § 1, tweede lid, WIB 92 bedoelde gegevens moeten aan het CAP worden medegedeeld door de " belastingplichtige" , met name iedere persoon bedoeld in voormeld artikel die het bestaan van een buitenlandse rekening moet vermelden in de aangifte in de personenbelasting (PB).

A. Alimentation 1. Notion de " contribuable" Les données visées à l'article 307, § 1 , alinéa 2, CIR 92 doivent être communiquées au PCC par le " contribuable" , à savoir toute personne visée à l'article précité qui doit faire mention de l'existence d'un compte étranger dans la déclaration à l'impôt des personnes physiques (IPP).


Overwegende dat het echtpaar Wiese-Küsters waarbij zich andere bezwaardindieners aansluiten, achten dat het bosgebied van Buchenbusch dat een Natura 2000-gebied vormt niet beschadigd mag worden door de doorgang van een nieuwe leiding, des te meer daar er andere mogelijkheden voor het tracé bestaan (3 ervan worden vermeld) die hetzij via het noordoosten om het bos heen zouden lopen, hetzij langs de rand van het bos zouden lopen waarbij de negatieve gevolgen van de doorgang en het aantal om te hakken bomen verminderd zouden worden en op verschillende manieren verbonden zouden worden met het tracé achter het bos voorgenomen door het ontwerp ...[+++]

Considérant que les époux Wiese-Küsters, auxquels se joignent d'autres réclamants, estiment que la zone forestière de Buchenbusch, constituant un site Natura 2000, ne peut être endommagée par le passage d'une nouvelle canalisation, et ce d'autant que des alternatives de tracé existent (3 sont mentionnées), qui, soit contourneraient le bois par le Nord-Est, soit passeraient en bordure du bois, réduisant l'impact négatif de la traversée et le nombre d'arbres à abattre, et pourraient se raccorder de diverses manières au tracé prévu par le projet de plan de secteur au-delà du bois; qu'ils indiquent, par ailleurs, que le coin Nord-Est de leur terrain, comportant quelque 30 arbres fruitiers et constituant un écran de verdure servant de protectio ...[+++]


De overwegingen 9 en 10 zouden niet meer moeten vermelden dan dat het doel en de inhoud van de verordening erin bestaan leden uit derde landen die grenzen aan een lidstaat de mogelijkheid te bieden deel te nemen aan een EGTS die is opgericht tussen leden uit ten minste twee lidstaten, waarbij concrete acties in het kader van programma's inzake Europese territoriale samenwerking de doelstellingen van het cohesiebeleid moeten blijven nastreven, zelfs als zij geheel of gedeeltelijk buiten het grondgebied van de Unie ...[+++]

Les considérants 9 et 10 pourraient se limiter à indiquer que l'objectif et le contenu du règlement prévoient la participation de membres de pays tiers voisins d'un État membre aux GECT constitués entre au moins deux États membres, alors que de telles opérations continuent de viser les objectifs de la politique de cohésion, même si elles sont mises en œuvre hors du territoire de l'Union.


In plaats van te vermelden dat de urnen uit zoutkristal moeten worden vervaardigd, is het verkieslijk te bepalen dat de urnen uit in water oplosbare materialen moeten bestaan en conform artikel 16, § 3, (iv), van de voornoemde wet van 20 januari 1999 moeten zijn.

Plutôt que de préciser que les urnes doivent être fabriquées en cristal de sel, il est préférable de prévoir que les urnes doivent être composées de matériaux solubles dans l'eau et conformes à l'article 16, § 3, (iv), de la loi du 20 janvier 1999 précitée.


w