Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "bestaan er thans nauwkeuriger cijfers " (Nederlands → Frans) :

Aldus is de openbaarheid van de rekeningen verzekerd en kunnen financiële ontsporingen zoals die thans soms bestaan, worden voorkomen, bijvoorbeeld door een vergelijkende studie van de cijfers.

Ainsi, une publicité des comptes est assurée et des dérives financières, qui existent parfois à l'heure actuelle, peuvent être évitées, par exemple par une étude comparative de ces chiffres.


3. herinnert eraan dat er grote belemmeringen bestaan voor een aanzienlijke verhoging van de arbeidsparticipatie in de EU, de bestrijding van structurele werkloosheid, het scheppen van nieuwe banen en het vergroten van het concurrentievermogen en de productiviteit; is van mening dat, naast het beter laten functioneren van de arbeidsmarkten, de prioritair aan te pakken uitdagingen het thans ontoereikende vaardighedenniveau van veel werknemers en de lage rangschikking in onderwijsniveaus in sommige Europese landen, vergeleken met inter ...[+++]

3. rappelle l'existence d'obstacles majeurs à l'augmentation substantielle du taux d'emploi dans l'Union européenne, à la lutte contre le chômage structurel et à la création de nouveaux emplois et dès lors à la stimulation de la productivité et au renforcement de la compétitivité; estime que les défis à relever en priorité, en plus de garantir un meilleur fonctionnement des marchés du travail, sont notamment l'inadéquation et le niveau insuffisant de qualifications de nombreux travailleurs aujourd'hui, ainsi que le bas classement des niveaux d'éducation dans certains pays euro ...[+++]


Q. overwegende dat er thans geen exacte gegevens over dit verschijnsel bestaan en dat de beschikbare cijfers een onderschatting lijken van de werkelijke omvang van het probleem, aangezien de misdaden in kwestie zich in het verborgene afspelen en vaak niet worden onderkend of onjuist worden geïnterpreteerd, overwegende dat nader moet worden onderzocht hoe de handel verloopt, wie zich hieraan schuldig maakt, in hoeverre de vraag bepa ...[+++]

Q. considérant que l'on ne dispose pas actuellement de données précises sur ce phénomène et que les chiffres disponibles semblent sous-estimer son étendue réelle, dans la mesure où il s'agit d'une forme de criminalité clandestine, qui passe souvent inaperçue ou se trouve être mal identifiée; considérant que des recherches supplémentaires doivent être réalisées pour répondre aux questions suivantes: comment se déroule la traite, qui la pratique, comment la demande détermine-t-elle les services fournis par les victimes, qui devient victime et pourquoi, et enfin, comment décourager la demande; considérant qu'il convient d'intensifier la c ...[+++]


Q. overwegende dat er thans geen exacte gegevens over dit verschijnsel bestaan en dat de beschikbare cijfers een onderschatting lijken van de werkelijke omvang van het probleem, aangezien de misdaden in kwestie zich in het verborgene afspelen en vaak niet worden onderkend of onjuist worden geïnterpreteerd, overwegende dat nader moet worden onderzocht hoe de handel verloopt, wie zich hieraan schuldig maakt, in hoeverre de vraag bep ...[+++]

Q. considérant que l'on ne dispose pas actuellement de données précises sur ce phénomène et que les chiffres disponibles semblent sous-estimer son étendue réelle, dans la mesure où il s'agit d'une forme de criminalité clandestine, qui passe souvent inaperçue ou se trouve être mal identifiée; considérant que des recherches supplémentaires doivent être réalisées pour répondre aux questions suivantes: comment se déroule la traite, qui la pratique, comment la demande détermine-t-elle les services fournis par les victimes, qui devient victime et pourquoi, et enfin, comment décourager la demande; considérant qu'il convient d'intensifier la ...[+++]


B. overwegende dat de economische groei in de afgelopen drie jaar tot minder dan de helft is gedaald, hetgeen heeft bijgedragen tot een stijging van de werkloosheid die thans circa 20 miljoen mensen in de Europese Unie treft, voor het merendeel vrouwen, en tot zorgwekkende niveaus van armoede en sociale uitsluiting, waarbij de laatste cijfers over 2001 laten zien dat 70 miljoen mensen op de rand van de armoedegrens leven, dat de achterhaalde ...[+++]

B. compte tenu que la croissance économique observée au cours des trois dernières années a diminué de moitié, contribuant ainsi à la hausse du chômage, qui touche près de 20 millions de personnes dans l'Union européenne, en grande majorité des femmes, et atteint des niveaux préoccupants de pauvreté et d'exclusion sociale, sachant que selon les toutes dernières données connues relatives à 2001, près de 70 millions de personnes vivent en situation de précarité, que les informations dépassées et peu précises dont on dispose sur la pauvreté et sur l'exclusion sociale rendent difficile d'effectuer une analyse approfondie et de sonner à temps ...[+++]


Dit cijfer is genoemd door mevrouw de minister van Buitenlandse Zaken van Zwitserland. Er bestaan echter niet zulke nauwkeurige statistische gegevens over deze kwestie, want men moet werken met getallen die erg moeilijk te verkrijgen zijn. Zij hebben immers betrekking op problemen van illegale immigratie en van illegale arbeid, en wat ons betreft ligt dit cijfer als uitgangspunt aan de hoge kant.

Il n'existe aucune donnée statistique aussi précise sur la question, nous sommes contraints de travailler sur la base de chiffres très difficiles à obtenir, étant donné qu'ils concernent des problèmes d'immigration illégale, d'une part, et de travail illégal, d'autre part.


1. a) Bestaan er thans nauwkeuriger cijfers van «de slachtoffers» in Vlaanderen? b) Hoeveel waren er in 1997, 1998 en 1999, zo mogelijk per gerechtelijk arrondissement? c) Kan u aparte cijfers geven voor de slachtoffers die volgens het samenwerkingsakkoord systematisch moeten doorverwezen worden door de politiediensten (slachtoffers die een dader zagen, slachtoffers van een inbraak in hun verblijfplaats) en slachtoffers waarvoor de politiebeambte doorverwijzing nodig acht?

1. a) Dispose-t-on actuellement de chiffres plus précis concernant les «victimes» en Flandre? b) Pourriez-vous m'indiquer - si possible par arrondissement judiciaire - les chiffres pour les années 1997, 1998 et 1999? c) Vous serait-il possible de me fournir des chiffres spécifiques pour les victimes que les services de police doivent systématiquement confier à un centre de prise en charge en vertu de l'accord de coopération (victimes qui ont été confrontées à l'auteur d'un méfait, victimes du cambriolage de leur domicile) et pour les ...[+++]


1. a) Bestaan er thans nauwkeuriger cijfers van «de slachtoffers» in Vlaanderen? b) Hoeveel waren er in 1997, 1998 en 1999, zo mogelijk per gerechtelijk arrondissement? c) Kan u aparte cijfers geven voor de slachtoffers die volgens het samenwerkingsakkoord systematisch moeten doorverwezen worden door de politiediensten (slachtoffers die een dader zagen, slachtoffers van een inbraak in hun verblijfplaats) en slachtoffers waarvoor de politiebeambte doorverwijzing nodig acht?

1. a) Dispose-t-on actuellement de chiffres plus précis concernant les «victimes» en Flandre? b) Pourriez-vous m'indiquer - si possible par arrondissement judiciaire - les chiffres pour les années 1997, 1998 et 1999? c) Pouvez-vous me fournir des chiffres spécifiques pour les victimes que les services de police doivent systématiquement confier à un centre de prise en charge en vertu de l'accord de coopération (victimes confrontées à l'auteur d'un méfait, victimes du cambriolage de leur domicile) et pour les victimes dont le fonctionna ...[+++]


In de Gemeenschap zijn reeds rond de 100.000 AIDS-gevallen bekend. Over het aantal HIV-geïnfecteerden bestaan geen nauwkeurige cijfers; het wordt op 500.000 geraamd.

Déjà plus de 100.000 cas de SIDA ont été répertoriés dans la Communauté et, on peut estimer à environ 500.000 le nombre de personnes infectées par le VIH bien qu'on ne possède pas de chiffres précis.


Ik heb de gerechtelijke autoriteiten geraadpleegd en deze beschikken thans niet over voldoende nauwkeurige cijfers met betrekking tot de niet-opgehelderde en niet-verjaarde misdrijven van de laatste 20 jaar, te meer daar bepaalde van deze zaken zich nog steeds in het onderzoeksstadium bevinden, hoewel vele zaken buiten vervolging zijn gesteld.

J'ai interrogé les autorités judiciaires et celles-ci ne disposent pas à ce jour de chiffres suffisamment précis sur les crimes commis depuis 20 ans, non élucidés et non prescrits, d'autant que si certaines de ces affaires sont toujours à l'instruction, nombre d'entre elles ont fait l'objet de non-lieu.


w