Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besproken tevens werden " (Nederlands → Frans) :

- Via de risicoanalyse gerealiseerd in 2014-2015 zijn de risico's die het behalen van de doelstellingen van het FBZ hypothekeren en de problemen waarmee de diensten geconfronteerd worden geïdentificeerd en ingeschat door de betrokken medewerkers, vervolgens werden ze besproken en geprioriteerd door het topmanagement, dat tevens de respons bepaalde ten aanzien van deze risico's/ bedreigingen/ problemen ("de limiet van risicoaanvaarding").

- Par la réalisation de l'analyse des risques en 2014-2015, les menaces qui pèsent sur nos objectifs de même que les problèmes auxquels sont confrontés nos services sont identifiés et pondérés par les acteurs du terrain, puis discutés et prioritisés par le top management, qui détermine aussi l'attitude à adopter face à ces risques/ menaces/ problèmes ("appétence au risque").


Op dag 4 werd ook het protocol van het CHU St Pierre getoond en in plenaire vergadering besproken, waarbij tevens de verschillende benaderingen van de ziekenhuizen die aan de opleiding deelnamen, werden uiteengezet.

Jour 4, le protocole de CHU St Pierre est également montré et discuté en plénière en discutant les différentes approches parmi les hôpitaux participant à la formation.


11. juicht het toe dat de sociale partners betrokken waren bij de onderhandelingen over de te steunen maatregelen; stelt het tevens op prijs dat de vakbonden worden betrokken bij het toezicht op de uitvoering en de eventuele herziening van de maatregelen, alsook bij de beoordeling van de resultaten; is tevens ingenomen met het feit dat de geplande maatregelen, hun inhoud en de relevante aspecten van de uitvoering ervan (met inbegrip van een tijdschema) werden voorgesteld en besproken met de voormalige werknemers van de Whirlpool-fab ...[+++]

11. se félicite que les partenaires sociaux aient participé à la négociation des mesures à soutenir; apprécie, en outre, que les syndicats participent au suivi de la mise en œuvre et à l’éventuelle révision des mesures, et soient associés à l’évaluation des résultats; se félicite également du fait que les mesures prévues, leur contenu et les aspects pertinents de leur mise en œuvre (y compris le calendrier) aient été présentés et discutés avec les anciens travailleurs du site de Spini di Gardolo de Whirlpool lors de plusieurs réunions (15 au total) qui ont eu lieu entre février et mars 2014 et que, parmi l'ensemble des travailleurs aya ...[+++]


11. juicht het toe dat de sociale partners betrokken waren bij de onderhandelingen over de te steunen maatregelen; stelt het tevens op prijs dat de vakbonden worden betrokken bij het toezicht op de uitvoering en de eventuele herziening van de maatregelen, alsook bij de beoordeling van de resultaten; is tevens ingenomen met het feit dat de geplande maatregelen, hun inhoud en de relevante aspecten van de uitvoering ervan (met inbegrip van een tijdschema) werden voorgesteld en besproken met de voormalige werknemers van de Whirlpool-fab ...[+++]

11. se félicite que les partenaires sociaux aient participé à la négociation des mesures à soutenir; apprécie, en outre, que les syndicats participent au suivi de la mise en œuvre et à l’éventuelle révision des mesures, et soient associés à l’évaluation des résultats; se félicite également du fait que les mesures prévues, leur contenu et les aspects pertinents de leur mise en œuvre (y compris le calendrier) aient été présentés et discutés avec les anciens travailleurs du site de Spini di Gardolo de Whirlpool lors de plusieurs réunions (15 au total) qui ont eu lieu entre février et mars 2014 et que, parmi l'ensemble des travailleurs aya ...[+++]


De laatste vergadering heeft plaats gehad op 24 mei. Het rapport van de juristen werd besproken. Tevens werden de maatregelen en keuzemogelijkheden die aangenomen zijn in andere landen bestudeerd.

La dernière réunion a eu lieu le 24 mai et a été consacrée à la discussion du rapport des juristes et à l'examen des mesures et options qui ont été adoptées dans d'autres pays.


De laatste vergadering heeft plaats gehad op 24 mei 2006. Het rapport van de juristen werd besproken. Tevens werden de maatregelen en keuzemogelijkheden die aangenomen zijn in andere landen bestudeerd.

La dernière réunion a eu lieu le 24 mai 2006 et a été consacrée à la discussion du rapport des juristes et à l'examen des mesures et options qui ont été adoptées dans d'autres pays.


302. Andere beroepen werden eveneens afzonderlijk besproken, hetgeen tevens gold voor de verschillende niveaus van de kwalificaties en werkzaamheden van een sociaal werker.

302. D'autres professions ont également fait l'objet de discussions spécifiques, notamment en ce qui concerne les différents niveaux de compétence et les activités des travailleurs sociaux.


De Associatieraad nam er nota van dat de nog onopgeloste vraagstukken gedetailleerd werden besproken op het niveau van het Associatiecomité en tevens in de dagelijkse samenwerking tussen de ministeriële zittingen waardoor de Associatieraad politieke afwegingen kan maken.

Le Conseil d'association a noté que les questions en suspens faisaient l'objet d'un examen approfondi au sein du Comité d'association, ainsi que dans le cadre de la coopération qui se poursuit entre les sessions ministérielles, dans le but de permettre au Conseil d'association d'apprécier la situation au niveau politique.


De Raad heeft een oriënterend debat gehouden over het gewijzigde voorstel voor een verordening betreffende het statuut van de Europese vennootschap (SE), waarin de nog onopgeloste vraagstukken werden besproken, op de volgende twee punten na: de rechtsgrondslag van de verordening (deze kwestie zal tevens bepalend zijn voor de vraag of het Europees Parlement opnieuw over het voorstel moet worden geraadpleegd) en een voorbehoud bij de definitie van het grondgebied van een lidstaat voor de toepass ...[+++]

Le Conseil a procédé à un débat d'orientation sur la proposition modifiée de règlement relatif au statut de la société européenne (SE), au cours duquel il a examiné les questions restées en suspens, à deux exceptions près : la base juridique du règlement (cette question déterminera également s'il y a lieu de reconsulter le Parlement européen sur la proposition) et une réserve concernant la définition du territoire d'un Etat membre aux fins de l'application du règlement.


w