Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besprekingen namen de ministers uiteenlopende standpunten » (Néerlandais → Français) :

De lidstaten steunden de werkzaamheden van het voorzitterschap in het onderhandelingsproces. Tijdens de besprekingen namen de ministers uiteenlopende standpunten in, met name wat betreft de drempel voor de toepassing van het mechanisme voor financiële discipline op rechtstreekse betalingen.

Les États membres ont appuyé les travaux de la présidence dans le processus de négociation. Au cours des débats, les ministres ont exprimé des points de vue divergents, notamment en ce qui concerne le seuil pour l'application de la mesure dans le cadre de la discipline financière en matière de paiements directs.


Het ontwerpprogramma maakt momenteel het voorwerp uit van bilaterale besprekingen omwille van bepaalde uiteenlopende standpunten aangaande de berekening van de inkomensverliezen en de wijze van de steunverlening.

Le projet de programme fait l'objet actuellement de discussions bilatérales en raison de certaines divergences de vue sur le calcul des pertes de revenu et sur les modalités d'octroi des aides.


De besprekingen en uiteenlopende standpunten over de hervorming van de Verenigde Naties zijn niet nieuw.

La discussion et les positions divergentes sur les réformes des Nations unies ne sont pas nouvelles.


De besprekingen en uiteenlopende standpunten over de hervorming van de Verenigde Naties zijn niet nieuw.

La discussion et les positions divergentes sur les réformes des Nations unies ne sont pas nouvelles.


Van bij zijn aantreden tijdens de zomermaanden van 1999, heeft de minister van Justitie door middel van intensieve bemiddelingspogingen getracht om de uiteenlopende standpunten van de Conférence des barreaux francophones et germanophone en de Vereniging van Vlaamse Balies nader tot elkaar te brengen.

Depuis son entrée en fonctions au cours de l'été de 1999, le ministre de la Justice s'est efforcé, par des tentatives de médiation intensives, de rapprocher les points de vues divergents de la Conférence des barreaux francophones et germanophone et de la Vereniging van Vlaamse balies.


Op grond van het resultaat van de besprekingen met alle betrokkenen zijn de ministers van de deelnemende lidstaten in nauwe samenwerking met de nationale banken en in overeenstemming met de standpunten van de Europese Centrale Bank, tot een aantal gemeenschappelijke inzichten gekomen ten aanzien van de hoofdlijnen voor de omschakeling van het contante geld.

Les résultats obtenus lors des discussions qui ont eu lieu entre toutes les parties concernées ont permis aux ministres des Etats membres participants, en coopération étroite avec les banques centrales nationales et compte tenu des points de vue exprimés par la Banque centrale européenne, de dégager des positions communes sur les grandes lignes du basculement à l'euro.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België de heer Elio di RUPO Vice-Eerste Minister en Minister van Economische Zaken en Verkeerswezen Denemarken de heer Svend AUKEN Minister van Milieubeheer en Energie Duitsland de heer Lorenz SCHOMERUS Staatssecretaris van Economische Zaken Griekenland de heer Anastasios PEPONIS Minister van Industrie, Energie en Technologie Spanje de heer Juan Manuel EGUIAGARA ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique M. Elio di RUPO Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des Télécommunications Pour le Danemark M. Svend AUKEN Ministre de l'Environnement et de l'Energie Pour l'Allemagne M. Lorenz SCHOMERUS Secrétaire d'Etat aux Affaires économiques Pour la Grèce M. Anastasios PEPONIS Ministre de l'Industrie, de l'Energie et de la Technologie Pour l'Espagne M. Juan Manuel EGUIAGARAY Ministre de l'Industrie et de l'Energie Pour la France M. Franck BOROTRA Ministre de l'Industrie, des Postes et des Télécommunications Pour l'Irlande ...[+++]


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Philippe MAYSTADT Minister van Financiën Denemarken : mevrouw Marianne JELVED Minister van Economische Zaken Duitsland : de heer Johannes LUDEWIG Staatssecretaris van Economische Zaken de heer Jürgen STARK Staatssecretaris van Financiën Griekenland : de heer Yiannos PAPANTONIOU Minister van Economische Zaken Spanje : de heer Pedro SOLBES MIRA Minister van Economische Zaken en Financiën de heer Alfredo PASTOR BODMER Staatssecretaris van Economische Zaken Frankrijk : de heer Alain MADELIN Minister van Economische Zaken en Financiën ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Philippe MAYSTADT Ministre des Finances Pour le Danemark : Mme Marianne JELVED Ministre des Affaires économiques Pour l'Allemagne : M. Johannes LUDEWIG Secrétaire d'Etat à l'Economie M. Jürgen STARK Secrétaire d'Etat aux Finances Pour la Grèce : M. Yiannos PAPANTONIOU Ministre de l'Economie nationale Pour l'Espagne : M. Pedro SOLBES MIRA Ministre de l'Economie et des Finances M. Alfredo PASTOR BODMER Secrétaire d'Etat à l'Economie Pour la France : M. Alain MADELIN Ministre de l'Economie et des Finances Pour l'Irlande : M ...[+++]


Indien de gewesten uiteenlopende standpunten innemen, gelden de regels die zijn bepaald door het samenwerkingsakkoord van 8 maart 1994 tussen de federale Staat, de gemeenschappen en de gewesten, over de vertegenwoordiging van het Koninkrijk België in de Raad van ministers van de Europese Unie:

En cas de divergences entre les points de vue des régions, il y aurait lieu de se référer aux règles fixées par l'accord de coopération du 8 mars 1994 entre l'État fédéral, les communautés et les régions, relatif à la représentation du Royaume de Belgique au sein du Conseil de ministres de l'Union européenne :


Aan het eind van de besprekingen prees de Voorzitter van de Raad de standpunten die de Ministers hadden ingenomen als een waardevolle bijdrage om het Voorzitterschap te helpen de taak te vervullen die het van de Europese Raad van Florence heeft gekregen, te weten om voor Dublin II een algemene schets van een ontwerp-herziening van de Verdragen voor te bereiden. OVERIGE BESLUITEN (aangenomen zonder debat) Betrekkingen met Egypte De Raad heeft twee besluiten aangenomen, betreffende de sluiting van overeenkomsten in ...[+++]

A la fin du débat, le président du Conseil s'est félicité des positions prises par les ministres, estimant qu'il s'agissait là d'une contribution de nature à aider la Présidence à remplir la mission qui lui a été confiée par le Conseil européen de Florence, à savoir de présenter au Conseil européen de Dublin II un cadre général en vue d'un projet de révision des traités. AUTRES DECISIONS (Adoptées sans débat) Relations avec l'Egypte Le Conseil a adopté deux décisions relatives à la conclusion d'accords sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République arabe d'Egypte concernant les importations dans la Commun ...[+++]


w