Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tijdens de besprekingen namen de ministers uiteenlopende standpunten » (Néerlandais → Français) :

De lidstaten steunden de werkzaamheden van het voorzitterschap in het onderhandelingsproces. Tijdens de besprekingen namen de ministers uiteenlopende standpunten in, met name wat betreft de drempel voor de toepassing van het mechanisme voor financiële discipline op rechtstreekse betalingen.

Les États membres ont appuyé les travaux de la présidence dans le processus de négociation. Au cours des débats, les ministres ont exprimé des points de vue divergents, notamment en ce qui concerne le seuil pour l'application de la mesure dans le cadre de la discipline financière en matière de paiements directs.


Mevrouw Juliette Boulet, volksvertegenwoordiger, merkt op dat volgens de eerste minister de lidstaten tijdens deze voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad op vrij homogene wijze hebben gereageerd op de situatie in Griekenland, terwijl de media in hun analyses gewaagden van zeer uiteenlopende standpunten.

Mme Juliette Boulet, députée, note dans les propos du premier ministre la réaction plutôt homogène dont les États membres ont fait preuve vis-à-vis de la Grèce lors de ce Conseil européen de printemps, alors que les analyses des médias faisaient largement état de fortes tensions entre les différentes positions.


Van bij zijn aantreden tijdens de zomermaanden van 1999, heeft de minister van Justitie door middel van intensieve bemiddelingspogingen getracht om de uiteenlopende standpunten van de Conférence des barreaux francophones et germanophone en de Vereniging van Vlaamse Balies nader tot elkaar te brengen.

Depuis son entrée en fonctions au cours de l'été de 1999, le ministre de la Justice s'est efforcé, par des tentatives de médiation intensives, de rapprocher les points de vues divergents de la Conférence des barreaux francophones et germanophone et de la Vereniging van Vlaamse balies.


Bijgevolg acht mevrouw Piryns zich als mede-indiener van de dertien voorstellen niet gebonden door de standpunten die ministers tijdens de besprekingen zouden innemen.

Par conséquent, en tant que co-auteure des treize propositions, Mme Piryns ne se considère pas liée par les points de vue que des ministres adopteraient au cours des discussions.


Mevrouw Juliette Boulet, volksvertegenwoordiger, merkt op dat volgens de eerste minister de lidstaten tijdens deze voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad op vrij homogene wijze hebben gereageerd op de situatie in Griekenland, terwijl de media in hun analyses gewaagden van zeer uiteenlopende standpunten.

Mme Juliette Boulet, députée, note dans les propos du premier ministre la réaction plutôt homogène dont les États membres ont fait preuve vis-à-vis de la Grèce lors de ce Conseil européen de printemps, alors que les analyses des médias faisaient largement état de fortes tensions entre les différentes positions.


Van bij zijn aantreden tijdens de zomermaanden van 1999, heeft de minister van Justitie door middel van intensieve bemiddelingspogingen getracht om de uiteenlopende standpunten van de Conférence des barreaux francophones et germanophone en de Vereniging van Vlaamse Balies nader tot elkaar te brengen.

Depuis son entrée en fonctions au cours de l'été de 1999, le ministre de la Justice s'est efforcé, par des tentatives de médiation intensives, de rapprocher les points de vues divergents de la Conférence des barreaux francophones et germanophone et de la Vereniging van Vlaamse balies.


H. overwegende dat de ministers van Buitenlandse Zaken van de EU-lidstaten op de informele bijeenkomst op 2 en 3 september 2011 uiteenlopende standpunten hebben ingenomen tijdens de bespreking van het vredesproces in het Midden-Oosten en van de desbetreffende diplomatieke initiatieven die werden overwogen tijdens de septemberzitting van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties,

H. considérant que, lors de la réunion informelle des 2 et 3 septembre 2011, les ministres des affaires étrangères des États membres de l'Union européenne ont présenté des positions différentes sur le processus de paix au Moyen-Orient et les initiatives diplomatiques à cet égard envisagées pour la session de septembre de l'Assemblée générale des Nations unies;


B. overwegende dat ministers van Buitenlandse Zaken op een niet-officiële bijeenkomst op 2 en 3 september 2011 uiteenlopende standpunten hebben ingenomen tijdens de bespreking van het vredesproces in het Midden-Oosten en desbetreffende diplomatieke initiatieven die werden overwogen tijdens de septemberzitting van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties;

B. considérant que lors d'une réunion informelle, les 2 et 3 septembre 2011, les ministres des Affaires étrangères des États membres de l'Union européenne ont présenté des positions différentes sur le processus de paix au Moyen-Orient et les initiatives diplomatiques à cet égard envisagées pour la session de septembre de l'Assemblée générale des Nations unies;


H. overwegende dat de ministers van Buitenlandse Zaken van de EU-lidstaten op de informele bijeenkomst op 2 en 3 september 2011 uiteenlopende standpunten hebben ingenomen tijdens de bespreking van het vredesproces in het Midden-Oosten en van de desbetreffende diplomatieke initiatieven die werden overwogen tijdens de septemberzitting van de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties;

H. considérant que, lors de la réunion informelle des 2 et 3 septembre 2011, les ministres des affaires étrangères des États membres de l'Union européenne ont présenté des positions différentes sur le processus de paix au Moyen-Orient et les initiatives diplomatiques à cet égard envisagées pour la session de septembre de l'Assemblée générale des Nations unies;


De bijdragen van de Europese Unie aan de verschillende fasen in het voorbereidingsproces van de wereldtop waren steeds gecoördineerde Europese standpunten die door de Commissie in samenwerking met de lidstaten en het Raadsvoorzitterschap waren geformuleerd en die uitsluitend door de respectievelijke Raadsvoorzitterschappen namens de vijftien lidstaten van de EU plus de tien toetredingslanden tijdens de besprekingen werden verwoord.

Les contributions de l’Union européenne aux différentes étapes du processus de préparation du sommet étaient toujours des positions européennes coordonnées, qui étaient élaborées par la Commission en collaboration avec les États membres et la présidence et qui, durant les négociations, étaient toujours présentées par la présidence du Conseil compétent au nom des Quinze et des Dix.


w