Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «bespreking meer gevoerd » (Néerlandais → Français) :

Met betrekking tot de noodzaak om in dit stadium van de rechtspleging het deskundigenonderzoek op tegenspraak te verrichten, wordt verwezen naar de bespreking van artikel 106 van het voorontwerp van wetboek en meer in het bijzonder naar de bespreking van het arrest dat het Arbitragehof op 24 juni 1998 (55) gewezen heeft, evenals naar de aanbevelingen van de parlementaire onderzoekscommissie naar de wijze waarop het onderzoek door politie en gerecht werd gevoerd in de zaa ...[+++]

En ce qui concerne le caractère contradictoire de l'expertise à ce stade de la procédure, il est renvoyé aux commentaires de l'article 106 de l'avant-projet de code, et, plus spécialement aux commentaires relatifs à l'arrêt rendu le 24 juin 1998 par la Cour d'arbitrage (55), ainsi qu'aux recommandations de la commission d'enquête parlementaire sur la manière dont l'enquête, dans ses volets policiers et judiciaires, a été menée dans « l'affaire Dutroux-Nihoul et consorts » (56).


Met betrekking tot de noodzaak om in dit stadium van de rechtspleging het deskundigenonderzoek op tegenspraak te verrichten, wordt verwezen naar de bespreking van artikel 106 van het voorontwerp van wetboek en meer in het bijzonder naar de bespreking van het arrest dat het Arbitragehof op 24 juni 1998 (55) gewezen heeft, evenals naar de aanbevelingen van de parlementaire onderzoekscommissie naar de wijze waarop het onderzoek door politie en gerecht werd gevoerd in de zaa ...[+++]

En ce qui concerne le caractère contradictoire de l'expertise à ce stade de la procédure, il est renvoyé aux commentaires de l'article 106 de l'avant-projet de code, et, plus spécialement aux commentaires relatifs à l'arrêt rendu le 24 juin 1998 par la Cour d'arbitrage (55), ainsi qu'aux recommandations de la commission d'enquête parlementaire sur la manière dont l'enquête, dans ses volets policiers et judiciaires, a été menée dans « l'affaire Dutroux-Nihoul et consorts » (56).


Een ander lid gaat ook akkoord met de doelstelling van het wetsvoorstel en verwijst daarbij naar de jongste evoluties in de banksector, en meer bepaald naar de discussie die gevoerd werd tijdens de bespreking van de wet van 10 juli 1997 betreffende de valutadatum van bankverrichtingen (verslag Hotyat, Stuk Senaat, nr. 1-312/4) en naar de praktijken die de banksector nu toepast om deze nieuwe wet te omzeilen en daarbij afwentelingsmechanismen toepast, zoals bijvoorbeeld op het vlak van de tarifering.

Un autre membre marque lui aussi son accord sur l'objectif de la proposition de loi et se réfère à ce sujet aux changements intervenus récemment dans le secteur bancaire et, plus particulièrement, à la discussion menée lors de l'examen de la loi du 10 juillet 1997 relative aux dates de valeur des opérations bancaires (rapport Hotyat, do c. Sénat, nº 1-312/4) ainsi qu'aux pratiques que le secteur bancaire met actuellement en oeuvre pour contourner la nouvelle loi en appliquant des mécanismes de répercussion, par exemple sur le plan de la tarification.


Een ander lid gaat ook akkoord met de doelstelling van het wetsvoorstel en verwijst daarbij naar de jongste evoluties in de banksector, en meer bepaald naar de discussie die gevoerd werd tijdens de bespreking van de wet van 10 juli 1997 betreffende de valutadatum van bankverrichtingen (verslag Hotyat, Stuk Senaat, nr. 1-312/4) en naar de praktijken die de banksector nu toepast om deze nieuwe wet te omzeilen en daarbij afwentelingsmechanismen toepast, zoals bijvoorbeeld op het vlak van de tarifering.

Un autre membre marque lui aussi son accord sur l'objectif de la proposition de loi et se réfère à ce sujet aux changements intervenus récemment dans le secteur bancaire et, plus particulièrement, à la discussion menée lors de l'examen de la loi du 10 juillet 1997 relative aux dates de valeur des opérations bancaires (rapport Hotyat, do c. Sénat, nº 1-312/4) ainsi qu'aux pratiques que le secteur bancaire met actuellement en oeuvre pour contourner la nouvelle loi en appliquant des mécanismes de répercussion, par exemple sur le plan de la tarification.


E. overwegende dat digitaal kopiëren voor privégebruik door de technologische vooruitgang en de overstap naar internet en „cloud computing” sterk aan economisch belang heeft gewonnen en dat in het bestaande systeem van heffingen voor kopiëren voor privégebruik onvoldoende rekening wordt gehouden met de ontwikkelingen in het digitale tijdperk; overwegende dat er op dit vlak momenteel geen alternatieve aanpak bestaat die de rechthebbenden een passende compensatie garandeert en tegelijk kopiëren voor privégebruik mogelijk maakt; overwegende dat er niettemin een bespreking moet worden gevoerd om h ...[+++]

E. considérant qu'en raison des progrès techniques et du passage à l'internet et à l'informatique en nuage, la copie privée numérique a acquis une grande importance économique, et que le système existant de redevance pour copie privée ne tient pas suffisamment compte des évolutions caractéristiques de l'ère du numérique; considérant qu'à l'heure actuelle, il n'existe pas d'autre solution à même de garantir une compensation appropriée aux ayants droit tout en autorisant la copie privée; considérant qu'il convient néanmoins de mener une discussion en vue d'actualiser le mécanisme de copie privée, en le rendant plus efficace et en tenant ...[+++]


E. overwegende dat digitaal kopiëren voor privégebruik door de technologische vooruitgang en de overstap naar internet en "cloud computing" sterk aan economisch belang heeft gewonnen en dat in het bestaande systeem van heffingen voor kopiëren voor privégebruik onvoldoende rekening wordt gehouden met de ontwikkelingen in het digitale tijdperk; overwegende dat er op dit vlak momenteel geen alternatieve aanpak bestaat die de rechthebbenden een passende compensatie garandeert en tegelijk kopiëren voor privégebruik mogelijk maakt; overwegende dat er niettemin een bespreking moet worden gevoerd om he ...[+++]

E. considérant qu'en raison des progrès techniques et du passage à l'internet et à l'informatique en nuage, la copie privée numérique a acquis une grande importance économique, et que le système existant de redevance pour copie privée ne tient pas suffisamment compte des évolutions caractéristiques de l'ère du numérique; considérant qu'à l'heure actuelle, il n'existe pas d'autre solution à même de garantir une compensation appropriée aux ayants droit tout en autorisant la copie privée; considérant qu'il convient néanmoins de mener une discussion en vue d'actualiser le mécanisme de copie privée, en le rendant plus efficace et en tenant ...[+++]


Ik heb uitvoerig overleg gevoerd met de belanghebbenden, met name binnen de automobielindustrie zelf. De leden van dit Parlement zullen de uitgebreide effectbeoordeling zelf kunnen lezen en zich hierover een mening kunnen vormen. Ik kijk uit naar de bespreking van dit voorstel in het Parlement, hoewel ik daar persoonlijk niet meer aan zal deelnemen, aangezien ik dan vervangen zal zijn door mijn opvolger, Charlie McCreevy uit Ierlan ...[+++]

Je me réjouis à l’idée de discuter cette proposition avec le Parlement même si je ne pourrai y prendre part personnellement puisque je serai remplacé par mon successeur, le commissaire irlandais M. Charlie McCreevy.


Onlangs is er binnen de raad van bestuur van het IMF geen bespreking meer gevoerd over de belasting van grensoverschrijdende kapitaalstromen, maar de belangstelling van de diensten blijft.

Il n'y a pas eu de discussion récente au sein du conseil d'administration du FMI sur la taxation des flux de capitaux transnationaux mais ses services continuent à s'y intéresser.


III. IN HET KADER VAN DE WERKZAAMHEDEN VAN DE EUROPEES-MEDITERRANE CONFERENTIE VAN BARCELONA VAN 27/28 NOVEMBER 1995, VERZOEKT DE RAAD : 1. de deelnemers van de Europees-Mediterrane Conferentie zich te beraden op de industriële samenwerking als prioritair instrument voor de economische ontwikkeling en het scheppen van werkgelegenheid in het Middellandse-Zeebekken, door inzonderheid projecten voor industriële investeringen en daarmee verband houdende infrastructuur te stimuleren ; 2. de Commissie in 1996 een mededeling over alle aspecten van de industriële samenwerking in het Middellandse-Zeegebied voor te leggen ten einde aan te geven volgens welke koers, criteria en procedures een strategie voor een ...[+++]

III. DANS LE CADRE DES TRAVAUX DE LA CONFERENCE EURO- MEDITERRANEENNE DE BARCELONE DES 27/28 NOVEMBRE 1995, LE CONSEIL INVITE: 1. Les participants à la Conférence Euro-Méditerranéenne à examiner la coopération industrielle en tant qu'instrument privilégié pour le développement économique et la création d'emploi dans le bassin méditerranéen, en encourageant particulièrement la réalisation de projets d'investissement industriel et d'infrastructures y afférentes. 2. La Commission à présenter en 1996 une communication sur tous les aspects de la coopération industrielle euro-méditerranéenne, afin d'identifier les lignes, les critères et les procédures à suivre pour mettre en place ...[+++]


Voortbouwend op de resultaten van vorige besprekingen in de Raad, en meer bepaald op de in december 2010 aangenomen conclusies (16884/10), heeft het Hongaarse voorzitterschap tijdens de eerste maanden van 2011 een grondiger bespreking gevoerd over samenwerking tussen nationale regelgevingsautoriteiten voor kansspelen.

Sur la base des résultats de précédents débats au sein du Conseil et notamment des conclusions adoptées en décembre 2010 (doc. 16884/10), la présidence hongroise a mené au cours des premiers mois de 2011 des discussions plus approfondies sur la coopération entre les autorités nationales de réglementation dans le domaine des jeux de hasard.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bespreking meer gevoerd' ->

Date index: 2024-08-13
w