Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluiten werd iedere » (Néerlandais → Français) :

Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961 en § 1septies, ingevoegd bij de wet van 25 april 2014; Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, de artikelen 49, 50 en 51; Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering; Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2011 tot uitvoering van de artikelen 49, 50 en 51 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, wat de mededelingen aan de Rijksdienst voor Arbeidsvoorzieni ...[+++]

Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, article 7, § 1, alinéa 3, i, remplacé par la loi du 14 février 1961 et § 1septies, inséré par la loi du 25 avril 2014; Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, les articles 49, 50 et 51; Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant la réglementation du chômage; Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2011 portant exécution des articles 49, 50 et 51 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, en ce qui concerne les communications à l'Office national de l'Emploi; Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné le 17 mars 2016; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 avril 2016; Vu l'acc ...[+++]


Door middel van verschillende koninklijke besluiten werd iedere gemeente ingedeeld in een politiezone (1).

Suite aux différents arrêtés royaux, chaque commune a été incorporée dans une zone de police (1).


In geen van de vermelde koninklijke besluiten tot samenstelling van de VCT werd toepassing gemaakt van artikel 2 van het koninklijk besluit van 4 augustus 1969 tot regeling van de rechtstoestand van de voorzitter en van de leden van de VCT en tot regeling van deze werking, luidens dewelke de Koning uit de vaste leden van iedere afdeling een ondervoorzitter aanwijst.

Dans aucun des arrêtés royaux visant à composer la CPCL précités il n'a été fait application de l'article 2 de l'arrêté royal du 4 août 1969 fixant le statut du président et des membres de la CPCL et organisant le fonctionnement de celle-ci, selon lequel le Roi désigne parmi les membres effectifs de chaque section un vice-président.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit dat het koninklijk besluit van 16 juni 1999 houdende vaststelling van de normen waaraan de zorgprogramma's « cardiale pathologie » moeten voldoen om erkend te worden, bepaalt dat het zorgprogramma B op twee vestigingsplaatsen mag zijn verspreid, mits voldaan wordt aan een aantal voorwaarden; dat het onder meer vereist is dat deze uitbating geschiedt in het kader van een associatie die bestond op de datum van de inwerkingtreding van bedoeld koninklijk besluit, met name zes maanden na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad die plaatsvond op 2 maart 2000; dat het, wat betreft het vereiste activiteitsniveau, echter volstaat dat op ...[+++]

Vu la demande de traitement en urgence, motivée par le fait que l'arrêté royal du 16 juin 1999 fixant les normes auxquelles les programmes de soins « pathologie cardiaque » doivent répondre pour être agréés dispose que le programme de soins B peut être implanté sur deux sites à condition qu'il soit répondu à un certain nombre de conditions; qu'il est entre autres requis que cette exploitation se déroule dans le cadre d'une association existant à la date d'entrée en vigueur de l'arrêté royal visé, soit six mois après la publication au Moniteur belge, à savoir le 2 mars 2000; qu'il suffit néanmoins, pour ce qui concerne le niveau d'activ ...[+++]


Overwegende dat door de bepalingen van de wet van 3 mei 1999 tot regeling van de bevoegdheidsverdeling ingevolge de integratie van de zeevaartpolitie, de luchtvaartpolitie en de spoorwegpolitie in de federale politie, de zeevaartpolitie en het waterschoutsambt worden afgeschaft en een gedeelte van het personeel wordt overgeheveld naar de dienst van de scheepvaartcontrole; dat de retributies voor de prestaties van de zeevaartpolitie werden vastgelegd in het koninklijk besluit van 10 september 1929 houdende inrichtingsreglement van de zeevaartpolitie; dat dit besluit werd opgeheven door Ons besluit van 3 mei 1999 tot wijziging en opheffing van diverse ko ...[+++]

Considérant que, par les stipulations de la loi du 3 mai 1999 organisant la répartition des compétences suite à l'intégration de la police maritime, de la police aéronautique et de la police des chemins de fer dans la police fédérale, la police maritime et le commissariat maritime sont abolis et qu'une partie du personnel est transférée au service du contrôle de la navigation; que les redevances pour les prestations de la police maritime étaient fixées dans l'arrêté royal du 10 septembre 1929 portant règlement organique de la police maritime; que cet arrêté a été abrogé par Notre arrêté du 3 mai 1999 modifiant et abrogeant divers arrêtés royau ...[+++]


4. Globaal waarborgt artikel 1, paragraaf 1, 1ste- lid, van de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op een bestaansminimum het recht op het bestaansminimum aan iedere Belg. Daar para- graaf 2 van hetzelfde artikel aan de Koning de moge- lijkheid toegekend heeft om , onder de door Hem bepaalde voorwaarden, het recht op een bestaansmi- nimum uit te breiden tot personen die de Belgische nationaliteit niet bezitten, werd, krachtens de konink- lijke besluiten van 8 januari 1976 ...[+++]

4. De manière générale, l'article 1er, paragra- phe 1er, alinéa 1er, de la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens d'existence garantit le droit au minimex à tout citoyen belge. Le paragra- phe 2 du même article ayant reconnu au Roi la pos- sibilité d'étendre, dans les conditions fixées par lui, le droit à un minimum de moyens d'existence à des personnes ne possédant pas la nationalité belge, se sont vu reconnaître ce droit en vertu des arrêtés royaux des 8 janvier 1976 et 27 mars 1987 : - les personnes qui bénéficient de l'application du Règlement (CEE) n° 1612/68 du 15 octobre 1968 du Conseil des Communautés europ ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluiten werd iedere' ->

Date index: 2023-07-18
w