Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit zodanig aangepast " (Nederlands → Frans) :

Wanneer, na de toelating van een ras, blijkt dat de benaming in de zin van artikel 15 op het tijdstip van toelating niet aanvaardbaar was, wordt de benaming zodanig aangepast dat zij overeenkomt met de bepalingen van dit besluit.

Lorsqu'il s'avère, après l'admission d'une variété, que sa dénomination au sens de l'article 15 n'était pas acceptable lors de l'admission, la dénomination est adaptée de telle manière qu'elle soit conforme au présent arrêté.


Het ontwerp van koninklijk besluit bevat geen overtollige bepalingen meer met de voornoemde Europese verordening 504/2008, zoals dit het geval was met de vorige wettelijke bepalingen en werd zodanig aangepast om een vereenvoudiging van de administratieve procedures toe te laten.

Le projet d'arrêté ne contient plus de dispositions redondantes avec le règlement européen 504/2008 précité, comme c'était le cas avec les dispositions législatives précédentes, et a été adapté de manière à permettre une simplification des procédures administratives.


Om tegemoet te komen aan de opmerkingen van de Europese Commissie wordt voornoemd besluit zodanig aangepast dat voortaan een juridische basis wordt gelegd voor de directe link tussen de kennisgeving van de officiële vernietiging van voertuigen en hun definitieve uitschrijving uit het nationaal repertorium van de voertuigen.

Pour répondre aux remarques émises par la Commission européenne, l'arrêté précité est adapté de telle manière qu'un acte législatif permettra dorénavant de faire directement le lien entre la notification de la destruction officielle des véhicules et leur radiation définitive du répertoire matricule des véhicules.


Bovendien werd het artikel 17 van het ontwerp van koninklijk besluit betreffende de fysieke beveiliging van het kernmateriaal en de nucleaire installaties dat betrekking heeft op de inwerkingtreding zodanig aangepast dat een gelijktijdige inwerkingtreding van de wettelijke bepalingen die de rechtsgrond vormen voor de vier koninklijke besluiten betreffende de fysieke beveiliging van het kernmateriaal en de nucleaire installaties alsook de andere bepalingen van de wet van 30 maart 2011 die ten laatste op 1 oktober 2 ...[+++]

En outre, l'article 17 du projet d'arrêté royal relatif à la protection physique des matières nucléaires et des installations nucléaires, article relatif à l'entrée en vigueur, a été modifié de manière à assurer l'entrée en vigueur dans les mêmes délais des dispositions légales qui servent de fondement juridique aux quatre projets d'arrêtés royaux relatifs à la protection physique des matières et des installations nucléaires ainsi que des autres dispositions de la loi du 30 mars 2011 qui doivent entrer en vigueur au plus tard le 1 octobre 2012.


Bovendien werd het artikel 17 van het ontwerp van koninklijk besluit betreffende de fysieke beveiliging van het kernmateriaal en de nucleaire installaties dat betrekking heeft op de inwerkingtreding zodanig aangepast dat een gelijktijdige inwerkingtreding van de wettelijke bepalingen die de rechtsgrond vormen voor de vier koninklijke besluiten betreffende de fysieke beveiliging van het kernmateriaal en de nucleaire installaties alsook de andere bepalingen van de wet van 30 maart 2011 die ten laatste op 1 oktober 2 ...[+++]

En outre, l'article 17 du projet d'arrêté royal relatif à la protection physique des matières nucléaires et des installations nucléaires, article relatif à l'entrée en vigueur, a été modifié de manière à assurer l'entrée en vigueur dans les mêmes délais des dispositions légales qui servent de fondement juridique aux quatre projets d'arrêtés royaux relatifs à la protection physique des matières et des installations nucléaires ainsi que des autres dispositions de la loi du 30 mars 2011 qui doivent entrer en vigueur au plus tard le 1 octobre 2012.


Mijnheer de Voorzitter, vanochtend hebben alle fracties de hoofden bij elkaar gestoken om over deze uitermate belangrijke Libanese kwestie een compromisresolutie op te stellen. Wij moeten een oplossing zoeken om Hezbollah op een bevredigende manier op te nemen in de lijst van terroristische organisaties, aangezien onzes inziens duidelijk bewezen is met wat voor activiteiten deze organisatie zich inlaat. Mijnheer de Voorzitter, de bepalingen van de compromisresolutie moeten op zodanige wijze worden aangepast dat er ruimte komt voor een besluit waarin rekening wor ...[+++]

Monsieur le Président, ce matin tous les groupes politiques ont négocié une résolution de compromis sur cette question extrêmement importante du Liban et une solution satisfaisante doit être trouvée en ce qui concerne l’inclusion du Hezbollah sur la liste des organisations terroristes, puisque nous pensons que l’activisme de cette organisation a été démontré avec certitude. Monsieur le Président, les dispositions de la résolution de compromis devront être remaniées de manière à permettre la prise d’une décision qui réponde aux préoccupations exprimées par notre groupe politique.


Bovendien wordt de uitleg inzake de doelstellingen van het examen zodanig aan alle evaluatoren verstrekt, dat ze naar best vermogen de begrippen « elementaire », « voldoende » of « aangepaste » kennis voorzien bij de taalwetten en bij het koninklijk besluit van 8 maart 2001 betreffende de organisatie van de taalexamens kunnen toepassen.

De plus, des explications quant aux objectifs de l'examen sont fournies à tous les évaluateurs de manière à ce que ceux-ci puissent appliquer au mieux les notions de connaissance « élémentaire », « suffisante » ou « appropriée » prévues dans les lois linguistiques et dans l'arrêté royal du 8 mars 2001 relatif à l'organisation des examens linguistiques.


Volgens de rapporteur voor advies moet besluit van de Raad 2000/641/JBZ zodanig worden aangepast dat ook Eurojust eronder valt.

Votre rapporteur estime que la décision du Conseil 2000/641/JAI doit être amendée de manière à inclure également Eurojust.


Doel van het tweede ontwerp-besluit is Protocol 31 zodanig te veranderen dat de samenwerking op het gebied van informatiediensten en de veiligheid van de informatiesystemen aan de huidige ontwikkeling worden aangepast.

Le second projet de décision a pour objet de modifier le protocole 31 afin d'actualiser la coopération dans le domaine des services d'information et de la sécurité des systèmes d'information.


In zijn antwoord stelde premier Leterme dat hij zijn diensten zou vragen na te gaan of het koninklijk besluit van 20 juli 2001 zodanig kon worden aangepast dat de bescherming van de persoonlijke levenssfeer zou gevrijwaard blijven, maar dat ook de gemeenten en hun concessiehouders over de nodige slagkracht zouden beschikken in hun parkeerbeleid.

Dans sa réponse, monsieur Leterme affirmait qu'il demanderait à ses services de vérifier si l'arrêté royal du 20 juillet 2001 pouvait être aménagé de manière à permettre aux communes et à leurs concessionnaires de mener leur politique de stationnement avec la " vitalité nécessaire" , tout en préservant la vie privée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit zodanig aangepast' ->

Date index: 2025-03-29
w