Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit wijzigt evenwel geenszins " (Nederlands → Frans) :

Dit besluit wijzigt evenwel verschillende bepalingen van het huidige koninklijk besluit van 1 februari 2010.

Cet arrêté modifie cependant différentes dispositions de l'arrêté royal actuel du 1 février 2010.


Dit besluit wijzigt evenwel niets wat de rechten van de gefailleerde zelfstandige betreft inzake kinderbijslag.

Cet arrêté ne modifie cependant en rien les droits du travailleur indépendant failli en matière d'allocations familiales.


16. merkt op dat de MFK-bedragen (totale bedrag en verdeling per rubriek) zoals beslist door de Europese Raad, uiteindelijk niet werden betwist door het Parlement, dat de bijzonder moeilijke economische en financiële context ten tijde van dat besluit erkende; benadrukt evenwel dat dit geenszins mag worden beschouwd als een precedent en herhaalt zijn standpunt dat de MFK-bedragen en elk ander onderdeel van het desbetreffende politiek akkoord van de Raad onderworpen zijn aan onderhandelingen met het Parlement;

16. note que les montants du CFP (montant global et ventilation par rubrique), tels que fixés par le Conseil européen, n'ont finalement pas été contestés par le Parlement, qui a reconnu que le contexte économique et financier était particulièrement difficile au moment de la décision; souligne cependant que cela ne doit en aucun cas être perçu comme un précédent et rappelle une fois encore sa position, selon laquelle les montants du CFP, comme toute partie de l'accord politique correspondant du Conseil européen, doivent faire l'objet de négociations avec le Parlement;


16. merkt op dat de MFK-bedragen (totale bedrag en verdeling per rubriek) zoals beslist door de Europese Raad, uiteindelijk niet werden betwist door het Parlement, dat de bijzonder moeilijke economische en financiële context ten tijde van dat besluit erkende; benadrukt evenwel dat dit geenszins mag worden beschouwd als een precedent en herhaalt zijn standpunt dat de MFK-bedragen en elk ander onderdeel van het desbetreffende politiek akkoord van de Raad onderworpen zijn aan onderhandelingen met het Parlement;

16. note que les montants du CFP (montant global et ventilation par rubrique), tels que fixés par le Conseil européen, n'ont finalement pas été contestés par le Parlement, qui a reconnu que le contexte économique et financier était particulièrement difficile au moment de la décision; souligne cependant que cela ne doit en aucun cas être perçu comme un précédent et rappelle une fois encore sa position, selon laquelle les montants du CFP, comme toute partie de l'accord politique correspondant du Conseil européen, doivent faire l'objet de négociations avec le Parlement;


Het besluit wijzigt evenwel geenszins de notie van " sociale zekerheid" die is vastgelegd in artikel 2, eerste lid, 1°, van de Kruispuntbankwet, en is dus volledig neutraal ten aanzien van de bevoegdheidsverdeling tussen de federale overheid, enerzijds, en de Gemeenschappen en de Gewesten, anderzijds.

Cet arrêté royal ne modifie en rien la notion de " sécurité sociale" telle que précisée à l'article 2, premier alinea, 1°, de la loi sur la Banque-carrefour, et est donc totalement neutre vis-à-vis de la répartition des compétences entre l'Autorité fédérale, d'une part, et les Communautés et les Régions, d'autre part.


De inhoud van dat besluit is evenwel geenszins nu reeds bepaald, noch bepaalbaar op basis van de tekst van de bestreden bepaling.

Or, le contenu de cet arrêté n'est actuellement pas encore déterminé, et il ne peut pas non plus l'être sur la base du texte de la disposition entreprise.


Dit besluit wijzigt evenwel niets wat de rechten van de gefailleerde zelfstandige betreft inzake kinderbijslag.

Cet arrêté ne modifie cependant en rien les droits du travailleur indépendant failli en matière d'allocations familiales.


Het ontwerp wijzigt geenszins de wettelijke bepalingen betreffende de verzekerbaarheid : die worden immers uitgevoerd door de artikelen 129 en 131 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996.

Le projet ne modifie en rien les dispositions légales relatives à l'assurabilité : en effet, celles-ci sont exécutées par les articles 129 et 131 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996.


Het wordt evenwel gepreciseerd dat het voorgestelde besluit geenszins de toepasselijke regels inzake overlevingspensioenen wijzigt, en in het bijzonder artikel 5 van de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen (" Wet Mainil" ), gewijzigd bij de wet van 21 mei 1991.

Il est cependant précisé que l'arrêté proposé ne modifie en rien les règles applicables aux pensions de survie des ayants droit des membres du personnel statutaire de Belgacom, et en particulier l'article 5 de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pension (" Loi Mainil" ), modifié par la loi du 21 mai 1991.


3. Indien de Raad binnen een termijn van drie maanden na ontvangst van de amendementen van het Europees Parlement al deze amendementen met gekwalificeerde meerderheid van stemmen goedkeurt, wijzigt hij dienovereenkomstig zijn gemeenschappelijk standpunt en stelt hij het desbetreffende besluit vast; de Raad besluit evenwel met eenparigheid van stemmen over de amendementen waarover de Commissie negatief advies heeft uitgebracht.

3. Si, dans un délai de trois mois après réception des amendements du Parlement européen, le Conseil, statuant à la majorité qualifiée, approuve tous ces amendements, il modifie en conséquence sa position commune et arrête l'acte concerné; toutefois, le Conseil statue à l'unanimité sur les amendements ayant fait l'objet d'un avis négatif de la Commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit wijzigt evenwel geenszins' ->

Date index: 2024-11-10
w