Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit werd dienovereenkomstig » (Néerlandais → Français) :

Door dienovereenkomstig te handelen kwam ze uiteindelijk in 1997 tot een definitief positief besluit, waarin de afschrijving van de schulden werd goedgekeurd zonder dat daarbij de voorwaarde werd gesteld dat de werf moest worden geprivatiseerd.

C’est ce qu’elle a fait, aboutissant en 1997 à approuver l’annulation, en prenant une décision finale, sans poser la condition de la privatisation.


Om deze verschillende functies die onder de mandatenregeling vallen in te stellen en hun respectieve bevoegdheden te omschrijven, werd het koninklijk besluit van 20 april 1965 tot vaststelling van het statuut van de federale wetenschappelijke instellingen dienovereenkomstig gewijzigd.

L'arrêté royal du 20 avril 1965 fixant le statut organique des établissements scientifiques fédéraux a été modifié en ce sens afin de créer ces diverses fonctions soumises au régime du mandat et de déterminer leurs attributions respectives.


59. wijst er tevens op dat op de bovengenoemde Raad Economische en Financiële Zaken van 8 november 2005, de inwerkingstelling van een geïntegreerde interne controle van fundamenteel belang werd geacht en werd verklaard dat de Raad van mening was, overeenkomstig advies nr. 2/2004 van de Rekenkamer, dat een akkoord moest worden bereikt met het Europees Parlement over de aanvaardbare risico's in de onderliggende verrichtingen, daarbij rekening houdend met de kosten en baten van de controles bij elke communautaire beleidsvorm en met het dienovereenkomstige bedrag va ...[+++]

59. rappelle également que le Conseil "Affaires économiques et financières" du 8 novembre 2005, mentionné plus haut, a jugé essentielle la mise en pratique d'un contrôle interne intégré et a déclaré que "le Conseil estime, en conformité avec l'avis de la Cour n° 2/2004, qu'il devrait parvenir à un accord avec le Parlement européen au sujet des risques pouvant être tolérés dans les opérations sous-jacentes, en tenant compte du coût et des avantages des contrôles dans le cadre des différentes politiques et du montant de dépenses correspondant"; attend du Conseil qu'il donne suite sans tarder à ses propres décisions;


59. wijst er tevens op dat op de bovengenoemde Raad Economische en Financiële Zaken van 8 november 2005, de inwerkingstelling van een geïntegreerde interne controle van fundamenteel belang werd geacht en werd verklaard dat de Raad van mening was, overeenkomstig advies nr. 2/2004 van de Rekenkamer, dat een akkoord moest worden bereikt met het Europees Parlement over de aanvaardbare risico's in de onderliggende verrichtingen, daarbij rekening houdend met de kosten en baten van de controles bij elke communautaire beleidsvorm en met het dienovereenkomstige bedrag va ...[+++]

59. rappelle également que le Conseil "Affaires économiques et financières" du 8 novembre 2005, mentionné plus haut, a jugé essentielle la mise en pratique d'un contrôle interne intégré et a déclaré que "le Conseil estime, en conformité avec l'avis de la Cour n° 2/2004, qu'il devrait parvenir à un accord avec le Parlement européen au sujet des risques pouvant être tolérés dans les opérations sous-jacentes, en tenant compte du coût et des avantages des contrôles dans le cadre des différentes politiques et du montant de dépenses correspondant"; attend du Conseil qu'il donne suite sans tarder à ses propres décisions;


59. wijst er tevens op dat op de bovengenoemde ECOFIN-Raad van 8 november 2005, de inwerkingstelling van een geïntegreerde interne controle van fundamenteel belang werd geacht en werd verklaard dat de Raad van mening was, overeenkomstig advies nr. 2/2004 van de Rekenkamer, dat een akkoord moest worden bereikt met het Europees Parlement over de aanvaardbare risico's in de onderliggende verrichtingen, daarbij rekening houdend met de kosten en baten van de controles bij elke communautaire beleidsvorm en met het dienovereenkomstige bedrag van de uitga ...[+++]

59. rappelle également que le Conseil ECOFIN du 8 novembre 2005, mentionné plus haut, a jugé essentielle la mise en pratique d'un contrôle interne intégré et a déclaré que "le Conseil estime, en conformité avec l'avis de la Cour n° 2/2004, qu'il devrait parvenir à un accord avec le Parlement européen au sujet des risques pouvant être tolérés dans les opérations sous-jacentes, en tenant compte du coût et des avantages des contrôles dans le cadre des différentes politiques et du montant de dépenses correspondant"; attend du Conseil qu'il donne suite sans tarder à ses propres décisions;


Naar aanleiding van een strijdigheid tussen Richtlijn 2006/117/Euratom van de Raad en de toelichting bij Besluit C(2008)793 van de Commissie van 5 maart 2008 tot vaststelling van het in Richtlijn 2006/117/Euratom van de Raad bedoelde uniform document voor toezicht en controle op de overbrenging van radioactieve afvalstoffen en verbruikte splijtstof werd in het Publicatieblad[10] een rectificatie gepubliceerd om de tekst dienovereenkomstig aan te passen ...[+++]

En raison d'une incohérence entre la directive 2006/117/Euratom et des notes explicatives à la décision C(2008)793 du 5 mars 2008 établissant le document uniforme pour la surveillance et le contrôle des transferts de déchets radioactifs et de combustible nucléaire usé visé dans la directive 2006/117/Euratom (2008/312/Euratom), un corrigendum a été publié au JO[10] afin de modifier le libellé en conséquence.


Overwegende dat de nieuwe regeling pas door het aannemen van het decreet van 26 juni 2006 houdende maatregelen inzake onderwijs - 2006 mogelijk gemaakt werd, dat de schoolverantwoordelijken vóór het begin van het schooljaar op de hoogte ervan moeten zijn om de personen belast met de opvoeding dienovereenkomstig te informeren, en dat voorliggend besluit derhalve onverwijld moet worden aangenomen;

Considérant que le nouveau règlement n'a été rendu possible que par l'adoption du décret du 26 juin 2006 portant des mesures en matière d'enseignement - 2006, que les responsables scolaires doivent en avoir pris connaissance avant le début de l'année scolaire afin d'informer en conséquence les personnes chargées de l'éducation et que l'adoption du présent arrêté ne souffre dès lors aucun délai;


Dit ontwerp van koninklijk besluit werd dienovereenkomstig aangepast.

Le présent projet d'arrêté royal a été adapté en conséquence.


Kyushu Matsushita bood vervolgens een verbintenis aan die bij Besluit 88/300/EEG van de Commissie (5) werd aanvaard; Verordening (EEG) nr. 1022/88 werd bij Verordening (EEG) nr. 1329/88 van de Raad (6) dienovereenkomstig gewijzigd.

Kyushu Matsushita a proposé ensuite un engagement qui a été accepté par la décision 88/300/CEE de la Commission (5); le règlement (CEE) no 1022/88 a été modifié en conséquence par le règlement (CEE) no 1329/88 du Conseil (6).


Het koninklijk besluit van 23 maart 1982 betreffende het persoonlijk aandeel werd dienovereenkomstig gewijzigd.

L'arrêté royal du 23 mars 1982 sur l'intervention personnelle a été modifié en conséquence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit werd dienovereenkomstig' ->

Date index: 2024-01-10
w