Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit van 23 augustus 2015 wordt de heer frédéric verheyden geaccrediteerd » (Néerlandais → Français) :

Bij koninklijk besluit van 23 augustus 2015 wordt de heer Frédéric VERHEYDEN geaccrediteerd als Ambassadeur en Consul-Generaal van België in de Islamitische Republiek Afghanistan, met standplaats te Islamabad.

Par arrêté royal du 23 août 2015, Monsieur Frédéric VERHEYDEN est accrédité en qualité d'Ambassadeur et Consul général de Belgique dans la République islamique d'Afghanistan, avec résidence principale à Islamabad.


- Aanstellingen Bij koninklijk besluit van 23 augustus 2015 wordt de heer Hugues CHANTRY geaccrediteerd als Ambassadeur en Consul-Generaal van België in de Republieken Ghana en Liberia, met standplaats te Abidjan.

- Désignations Par arrêté royal du 23 août 2015, Monsieur Hugues CHANTRY est accrédité en qualité d'Ambassadeur et Consul général de Belgique dans les Républiques du Ghana et du Liberia, avec résidence principale à Abidjan.


Bij koninklijk besluit van 5 juli 2015 wordt de heer Frédéric VERHEYDEN ontheven uit zijn functie bij het Hoofdbestuur en wordt geaccrediteerd als Ambassadeur en Consul-Generaal van België in de Islamitische Republiek Pakistan, met standplaats te Islamabad.

Par arrêté royal du 5 juillet 2015, M. Frédéric VERHEYDEN est déchargé de ses fonctions à l'Administration centrale et est accrédité en qualité d'Ambassadeur et Consul général de Belgique dans la République islamique du Pakistan, avec résidence principale à Islamabad.


Het ministerieel besluit van 28 augustus 2015 houdende de aanwijzing van de heer Frédéric HUYSSEUNE als controleur voor de opsporing en de vaststelling van de stedenbouwkundige overtredingen wordt opgeheven op de datum van inwerkingtreding van dit besluit.

L'arrêté ministériel du 28 août 2015 désignant M. Frédéric HUYSSEUNE comme contrôleur pour rechercher et constater les infractions urbanistiques est abrogé à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté.


Gelet op het ministerieel besluit van 28 augustus 2015 houdende het aanduiden van een controleur om de stedenbouwkundige overtredingen op te sporen en vast te stellen (de heer Frédéric HUYSSEUNE);

Vu l'arrêté ministériel du 28 août 2015 portant sur la désignation d'un contrôleur pour rechercher et constater les infractions urbanistiques (M. Frédéric HUYSSEUNE);


Bij koninklijk besluit van 31 augustus 2014 wordt de heer Frédéric RENARD, Ambassadeur van België in de Republiek Congo, geaccrediteerd als Ambassadeur en Consul-Generaal van België in de Centraal-Afrikaanse Republiek, met standplaats te Brazzaville.

Par arrêté royal du 31 août 2014, M. Frédéric RENARD, Ambassadeur de Belgique dans la République du Congo, est accrédité en qualité d'Ambassadeur et Consul général de Belgique dans la République centrafricaine, avec résidence principale à Brazzaville.


In artikel 3 van het koninklijk besluit van 23 augustus 2015, waarbij aan de heer Wilfried FIEREMANS, ambtenaar van de klasse A2 van de buitenlandse carrière, eervol ontslag uit zijn ambt wordt verleend, worden de woorden « met ingang van 1 maart 2016" vervangen door de woorden "met ingang van 1 september 2016".

Dans l'article 3 de l'arté royal du 23 août 2015, par lequel une démission honorable de ses fonctions est accordée à M. Wilfried FIEREMANS, agent de la classe A2 de la carrière extérieure, les mots « à la date du 1 mars 2016 » sont remplacés par les mots « à la date du 1 septembre 2016 ».


Bij koninklijk besluit van 23 augustus 2015 : - worden de hiernavermelde personen benoemd tot Officier in de Orde van Leopold II : Mevr. Nathalie Dubois, schepen bij de gemeente Ans; - wordt de Gouden Medaille der Orde van Leopold II verleend aan : Mevr. Claudine Lespagnard, kantoorbediende bij de gemeente Aubange; - wordt de Zilveren Medaille der Orde van Leopold II verleend aan : Mevr. Nelly Braibant, kantoorbediende bij de gem ...[+++]

Un arrêté royal du 23 août 2015 : - nomme Chevalier de l'Ordre de Léopold II : Mme Nathalie Dubois, échevine à la commune d'Ans; - décerne la Médaille d'Or de l'Ordre de Léopold II à : Mme Claudine Lespagnard, employée d'administration à la commune d'Aubange; - décerne la Médaille d'Argent de l'Ordre de Léopold II à : Mme Nelly Braibant, employée d'administration à la commune de Berloz; Mme Marie-Christine Dalemans, employée d'administration à la commune de Berloz; Mme Anita Linotte, employée d'administration à la commune de Berloz; - décerne la Médaille de Bronze de l'Ordre de Léopold IIà : M. Alex Legros, ouvrier à la commune de T ...[+++]


- Erratum In het Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2015, bladzijde 55605, regel 5 lezen : "Bij koninklijk besluit van 23 augustus 2015 is voorlopig benoemd tot griffier bij de rechtbank van eerste aanleg Antwerpen, de heer Lucas M". i.p.v". Bij koninklijk besluit van 23 augustus 2015 is voorlopig benoemd tot griffier bij het hof van beroep te Antwerpen, de heer Lucas M".

- Erratum Au Moniteur belge du 31 août 2015, page 55605, ligne 5, lire : « Par arrêté royal du 23 août 2015 est nommé greffier à titre provisoire au tribunal de première instance d'Anvers, M. Lucas M». au lieu de : « Par arrêté royal du 23 août 2015, est nommé greffier à titre provisoire à la cour d'appel d'Anvers, M. Lucas M».


Bij koninklijk besluit van 30 augustus 2008 wordt de heer Frédéric MEURICE geaccrediteerd als Ambassadeur van België in de Republiek Haïti, in de Commonwealth van Dominica, in Sint-Lucia en eveneens in St Kitts en Nevis, met standplaats te Kingston.

Par arrêté royal du 30 août 2008, M. Frédéric MEURICE est accrédité en qualité d'Ambassadeur de Belgique dans la République d'Haïti, dans le Commonwealth de la Dominique, à Sainte-Lucie ainsi qu'à St Kitts et Nevis, avec résidence principale à Kingston.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 23 augustus 2015 wordt de heer frédéric verheyden geaccrediteerd' ->

Date index: 2021-07-18
w