Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit van 21 januari 2009 voorziet » (Néerlandais → Français) :

Vraag nr. 6-947 d.d. 27 april 2016 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Het koninklijk besluit van 15 januari 2007 voorziet in hoofdstuk II "De federale mobiliteit" in de wettelijke regeling voor de interne mobiliteit van de statutaire ambtenaren binnen het federaal administratief openbaar ambt.

Question n° 6-947 du 27 avril 2016 : (Question posée en néerlandais) L'arrêté royal du 15 janvier 2007 établit, dans son chapitre II «De la mobilité fédérale», un régime légal relatif à la mobilité interne des agents statutaires dans la fonction publique fédérale administrative.


Maar het Grondwettelijk Hof heeft deze bepalingen niet vernietigd. b) Terwijl het koninklijk besluit van 24 januari 2013 voorziet in een nieuw statuut voor de Adviseurs in Economische Diplomatie, vormt het koninklijk besluit van 28 maart 2013 een toepassing van dit nieuw statuut waarbij nieuwe adviseurs werden aangesteld.

Mais la Cour constitutionnelle n'a pas annulé ces dispositions. b) Tandis que l'arrêté royal du 24 janvier 2013 prévoit un nouveau statut pour les Conseillers en Diplomatie économique, l'arrêté royal du 28 mars 2013 est une application de ce nouveau statut par lequel les nouveaux conseillers sont nommés.


Artikel 5 van het koninklijk besluit van 21 januari 2009 voorziet dat ten allen tijde minstens één apotheker dient aanwezig te zijn in de apotheek tijdens de openingsuren en tijdens de wachtdienst.

L'article 5 de l'arrêté royal du 21 janvier 2009 prévoit que, pendant les heures d'ouverture de la pharmacie, ainsi que pendant le service de garde, au moins un pharmacien doit être présent dans la pharmacie.


Art. 16. Naar analogie met de opheffing van het huidige artikel 120, derde lid, van het koninklijk besluit van 14 januari 2013, voorziet dit artikel in de opheffing van artikel 129, § 2, van hetzelfde besluit betreffende de vergoeding bij overschrijding van de verificatietermijn door toedoen van de aanbestedende overheid.

Art. 16. Par analogie avec l'abrogation de l'actuel article 120, alinéa 3, de l'arrêté royal du 14 janvier 2013, cet article prévoit l'abrogation de l'article 129, § 2, du même arrêté relatif à l'indemnité lorsque le délai de vérification est dépassé par le fait du pouvoir adjudicateur.


21 JUNI 2016. - Ministerieel besluit tot vastlegging van het totale aantal subsidiabele uren vrijwilligersoppas 2016 en tot bepaling van het maximaal aantal subsidiabele uren per erkende dienst voor oppashulp voor het werkjaar 2016 De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, Gelet op het Woonzorgdecreet van 13 maart 2009, gewijzigd bij de d ...[+++]

21 JUIN 2016. - Arrêté ministériel fixant le nombre total d'heures subventionnables de garde volontaire 2016 et fixant le nombre maximal d'heures subventionnables par service agréé de garde pour l'année d'activité 2016 Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, Vu le décret sur les soins et le logement du 13 mars 2009, modifié par les décrets des 18 novembre 2011 et 21 juin 2013 ; Vu le décret du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses de la Communauté flamande pour l'année budgétaire 2016, l'article budgé ...[+++]


De Belgische geneesmiddelenwetgeving (artikel 3 §4 van de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen en artikel 21 van het koninklijk besluit van 21 januari 2009 houdende de onderrichtingen van de apotheker) voorziet dat elk geneesmiddel persoonlijk wordt afgeleverd in de apotheek aan de patiënt of zijn gemachtigde.

La législation belge en matière de médicaments (article 3 §4 de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments et article 21 de l'arrêté royal du 21 janvier 2009 portant instructions pour les pharmaciens) prévoient que tout médicament doit être délivré personnellement au patient ou à son mandataire.


Op grond van de overgangsregeling vervat in artikel 9 van de bestreden wet behouden ook alle personen die niet beschikken over de bedoelde diploma's maar die de overgangsregeling hebben genoten waarin het koninklijk besluit van 18 januari 1995 voorziet, dat voordeel.

Sur la base de la réglementation transitoire contenue à l'article 9 de la loi entreprise, toutes les personnes qui ne disposent pas desdits diplômes, mais qui ont bénéficié de la réglementation transitoire prévue par l'arrêté royal du 18 janvier 1995 conservent aussi cet avantage.


Artikel 51 van het koninklijk besluit van 18 januari 2001 voorziet in een eerste fase in het veilingproces om geassocieerde bieders te elimineren.

L'article 51 de l'arrêté royal du 18 janvier 2001 prévoit une première phase du processus de mise aux enchères visant à exclure les enchérisseurs associés.


2. De aandacht van de steller van het ontwerp wordt er evenwel op gevestigd dat bij de spoedeisendheid die wordt aangevoerd ter adstructie van de adviesaanvraag geen rekening lijkt te zijn gehouden met de overgangsregeling waarin artikel 18 van het voornoemde koninklijk besluit van 16 januari 2007 voorziet.

2. L'attention de l'auteur du projet est toutefois attirée sur ce que l'urgence invoquée à l'appui de la demande d'avis ne semble pas tenir compte du mécanisme transitoire prévu par l'article 18 de l'arrêté royal du 16 janvier 2007 précité.


Het koninklijk besluit van 28 januari 2005 voorziet in de gedetailleerde berekeningswijze van dit gemiddelde dagloon binnen de sector goederenvervoer en goederenbehandeling voor rekening van derden.

L'arrêté royal du 28 janvier 2005 prévoit le mode de calcul détaillé de ce salaire journalier moyen pour le personnel du secteur du transport et de la manutention des choses pour compte de tiers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 21 januari 2009 voorziet' ->

Date index: 2022-04-09
w