Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit van 1955 alleen vlees verkopen » (Néerlandais → Français) :

Dit besluit bepaalt dat alleen de personen die behoorlijk erkend zijn, fytofarmaceutische producten met vrijstelling van de milieutaks mogen verkopen aan land- en tuinbouwbedrijven, aan erkende gebruikers en aan veehouders en bedrijven voor de ontsmetting van zaden.

Cet arrêté stipule que seules les personnes dûment reconnues sont autorisées à vendre les produits phytopharmaceutiques en exonération de l'écotaxe, aux exploitants agricoles et horticoles et aux utilisateurs agréés, ainsi qu'aux éleveurs et aux entreprises de désinfection de semences.


Dit besluit bepaalt dat alleen de personen die behoorlijk erkend zijn, fytofarmaceutische producten met vrijstelling van de milieutaks mogen verkopen aan land- en tuinbouwbedrijven, aan erkende gebruikers en aan veehouders en bedrijven voor de ontsmetting van zaden.

Cet arrêté stipule que seules les personnes dûment reconnues sont autorisées à vendre les produits phytopharmaceutiques en exonération de l'écotaxe, aux exploitants agricoles et horticoles et aux utilisateurs agréés, ainsi qu'aux éleveurs et aux entreprises de désinfection de semences.


De minister merkt op dat het doel van het koninklijk besluit van 1995 was om namaakwapens uit de speelgoedwinkels te weren en ze alleen nog in erkende wapenwinkels te verkopen.

Le ministre fait remarquer que le but de l'arrêté royal de 1995 était de sortir les armes factices des magasins de jouets et d'en imposer la vente exclusivement dans des armureries agréées.


Een dergelijk besluit kan alleen worden genomen als de krachtens artikel 3 verplicht gestelde verkopen zijn uitgevoerd, als de opbrengst van de verkopen niet groter is dan 10 miljoen EUR en als aan de in de artikelen 2, 4 en 5 vastgestelde voorwaarden is voldaan, onverminderd de bevoegdheid van de Commissie om de formele onderzoeksprocedure te starten bij het niet-nakomen van een van de voorwaarden.

Une telle décision ne pourra être prise que si les actions exigées à l’article 3 ont été exécutées, que le produit des cessions ne dépasse pas 10 millions d’euros et pour autant que les conditions stipulées aux articles 2, 4 et 5 ont été respectées, sans préjudice du pouvoir de la Commission d’ouvrir le cas échéant la procédure formelle d’investigation à l’encontre du non-respect de l’une d’entre elles. À défaut, la seconde tranche d’aide ne sera pas versée ...[+++]


Art. 2. In artikel 2, derde lid, van hetzelfde besluit worden tussen de woorden « Vlaamse Wooncode » en de woorden « ,alleen openbaar verkopen » de woorden « en in artikel 10, eerste lid, 13, tweede lid en 14, eerste lid van bijlage IV bij dit besluit » ingevoegd.

Art. 2. A l'article 2, troisième alinéa, du même arrêté, entre les mots « Code flamand du Logement » et les mots « elles ne peuvent vendre leurs biens immobiliers que publiquement », sont insérés les mots « et à l'article 10, premier alinéa, 13, deuxième alinéa et 14, premier alinéa de l'annexe au présent arrêté ».


Gelet op het ministerieel besluit van 27 december 1962 genomen in uitvoering van het koninklijk besluit van 12 december 1955 betreffende de uitvoer van vlees, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 22 juni 1965;

Vu l'arrêté ministériel du 27 décembre 1962 pris en exécution de l'arrêté royal du 12 décembre 1955 relatif à l'exportation des viandes, modifié par l'arrêté ministériel du 22 juin 1965;


17° het ministerieel besluit van 27 december 1962 genomen in uitvoering van het koninklijk besluit van 12 december 1955 betreffende de uitvoer van vlees; gewijzigd bij het ministerieel besluit van 22 juni 1965;

17° l'arrêté ministériel du 27 décembre 1962 pris en exécution de l'arrêté royal du 12 décembre 1955 relatif à l'exportation des viandes, modifié par l'arrêté ministériel du 22 juin 1965;


Gelet op het ministerieel besluit van 14 februari 1967 genomen in uitvoering van het koninklijk besluit van 12 december 1955 betreffende de uitvoer van vlees, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 5 november 1981;

Vu l'arrêté ministériel du 14 février 1967 pris en exécution de l'arrêté royal du 12 décembre 1955 relatif à l'exportation des viandes, modifié par l'arrêté ministériel du 5 novembre 1981;


Volgens de Gentse strafrechter mogen slagers op basis van een koninklijk besluit van 1955 alleen vlees verkopen.

Selon le juge gantois, se basant en cela sur un arrêté royal de 1955, les bouchers ne peuvent vendre que de la viande.


- Het koninklijk besluit van 12 december 1955 bevat een limitatieve lijst van producten en bereidingen die vlees- en viswinkels naast hun eigen producten mogen verkopen.

- L'arrêté royal du 12 décembre 1955 contient une liste limitative de produits et de préparations que les boucheries et les poissonneries peuvent vendre en plus de leurs propres produits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit van 1955 alleen vlees verkopen' ->

Date index: 2025-04-26
w