Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "besluit omvat immers " (Nederlands → Frans) :

Het artikel 12, § 1, 1º, van voornoemd koninklijk besluit omvat immers een limitatieve lijst van een eerste categorie van slachtoffers die verplicht dienen te worden gecontacteerd omtrent hun al of niet aanwezige interesse om in de strafuitvoeringsfase te worden geïnformeerd of te worden gehoord.

En effet, l'article 12, § 1 , 1º, de l'arrêté royal précité contient une liste limitative d'une première catégorie de victimes qui doivent obligatoirement être contactées à propos de leurs intérêts réels ou non à être informées ou entendues dans la phase de l'exécution de la peine.


Het artikel 12, § 1, 1º, van voornoemd koninklijk besluit omvat immers een limitatieve lijst van een eerste categorie van slachtoffers die verplicht dienen te worden gecontacteerd omtrent hun al of niet aanwezige interesse om in de strafuitvoeringsfase te worden geïnformeerd of te worden gehoord.

En effet, l'article 12, § 1, 1º, de l'arrêté royal précité contient une liste limitative d'une première catégorie de victimes qui doivent obligatoirement être contactées à propos de leurs intérêts réels ou non à être informées ou entendues dans la phase de l'exécution de la peine.


Immers, op grond van artikel 6, § 1, VIII, eerste lid, 1°, en van artikel 6, § 4, 3° van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, zoals zij van toepassing waren bij de totstandkoming van de wet van 24 juni 2013, is de federale wetgever bevoegd voor de regels van de algemene politie en de reglementering op het verkeer en vervoer zoals vervat in het voormelde koninklijk besluit, wat tevens de bevoegdheid op de controle van de naleving door de weggebruikers van de verkeerstekens inzake het stilstaan en parkeren en de verkeersborden C ...[+++]

En effet, sur la base de l'article 6, § 1, VIII, alinéa 1, 1°, et de l'article 6, § 4, 3°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, tels qu'ils étaient applicables lors de l'élaboration de la loi du 24 juin 2013, le législateur fédéral est compétent pour édicter les règles de police générale et de la réglementation relatives aux communications et aux transports, telles qu'elles sont contenues dans l'arrêté royal précité, ce qui comprend également le pouvoir de contrôler le respect, par les usagers de la route, de la signalisation relative à l'arrêt et au stationnement et des signaux C3 et F103.


2° In zoverre die overdracht zou meebrengen dat een verwerking van persoonsgegevens aan de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer zou worden toevertrouwd en die Commissie bijgevolg de verantwoordelijke voor de verwerking van persoonsgegevens zou worden, kan de regeling die bij de bepaling onder c) ingevoerd wordt, niet aanvaard worden, zoals de Commissie in haar advies van 30 april 2014 heeft opgemerkt. Die regeling is immers niet verenigbaar met de " onafhankelijkheid" die de Commissie en haar leden in acht moeten nemen (4) Toen hierover aan de gemachtigde vragen werden gesteld, heeft hij evenwel aangegeven dat d ...[+++]

2° S'agissant du système mis en place par le c), comme la Commission de la protection de la vie privée le souligne dans son avis du 30 avril 2014, dans la mesure où ce transfert signifierait qu'un traitement de données à caractère personnel serait ainsi confié à la Commission et que, par conséquent, la Commission deviendrait ainsi responsable de traitement de données à caractère personnel, le système envisagé n'est pas admissible, étant incompatible avec « l'indépendance » avec laquelle la Commission et ses membres sont tenus d'agir (4) ; interrogé sur ce point, le délégué a toutefois précisé que les termes « actifs nets » ne doivent pas s'entendre comme comprenant les données à caractère personnel détenues par l'association ou l'organisat ...[+++]


Elke kandidaat voor het rijbewijs moet op zijn aanvraag om een rijbewijs immers bevestigen dat hij bekwaam is om een motorvoertuig te besturen : « deze verklaring omvat een gedeelte betreffende de algemene lichamelijke en psychische geschiktheid en een gedeelte betreffende het gezichtsvermogen » (artikel 41 van het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs).

Tout candidat à l'obtention d'un permis de conduire doit en effet attester sur sa demande de permis qu'il est apte à la conduite d'un véhicule automobile, « cette déclaration comportant une partie relative à l'aptitude physique et psychique générale et une partie relative à la capacité visuelle » (article 41 de l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire).


Mevrouw Sabine Laruelle, minister van Middenstand, KMO's, Zelfstandigen en Landbouw, geeft aan dat met betrekking tot de artikelen 13 tot 19, het eerste deel een wijziging omvat van het koninklijk besluit van 10 november 2005 betreffende heffingen betreffende de financiering van het FAVV, die twee doeleinden nastreeft : het eerste doel is de aquacultuurproductiebedrijven die men zou kunnen kwalificeren als hobby-bedrijven, geen heffingen op te leggen, alsook geen heffing toe te passen in functie van de bonus-malus regeling voor de handelaars in voedingswaren wanneer zij de go ...[+++]

Mme Sabine Laruelle, ministre des Classes moyennes, des PME, des Indépendants et de l'Agriculture, indique que, pour ce qui concerne les articles 13 à 19, la première partie concerne une modification de l'arrêté royal du 10 novembre 2005 fixant les contributions de l'Afsca et a deux objectifs: ne pas faire payer de contribution aux exploitations aquacoles que l'on pourrait qualifier de hobbyistes et ne pas imposer de malus aux commerçants en denrées alimentaires lorsqu'ils ne manipulent jamais la marchandise puisqu'ils ne peuvent pas mettre un système d'autocontrôle en matière d'hygiène. Le deuxième objectif est de permettre l'allongemen ...[+++]


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat dit besluit uiterlijk op 1 januari 2013 in werking treedt; dat het immers technische maatregelen omvat die onontbeerlijk zijn voor het operationele karakter van de uitvoering van de begroting en de voering van de openbare boekhouding overeenkomstig het decreet van 15 december 2011 houdende organisatie van de begroting en van de boekhouding van de diensten van de Waalse Regering;

Vu l'urgence motivée par la nécessité de faire entrer en vigueur le présent arrêté le 1 janvier 2013 au plus tard; qu'en effet, il contient les mesures techniques indispensables à l'opérationnalité de l'exécution du budget et à la tenue de la comptabilité publique en application du décret du 15 décembre 2011 portant organisation du budget et de la comptabilité des Services du Gouvernement wallon;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'besluit omvat immers' ->

Date index: 2024-04-26
w