Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «besluit klassieke sectoren bedoelde federale aanbestedende overheden » (Néerlandais → Français) :

J. JAMBON Bijlage 1 bij het ministerieel besluit van 30 mei 2016 betreffende het overdragen van bevoegdheid van de Minister van Binnenlandse Zaken aan bepaalde overheden inzake de plaatsing en de uitvoering van overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten en inzake het doen van diverse uitgaven Overdracht van bevoegdheid voor overheidsopdrachten aan het diensthoofd DRL Procurement, de sectiechefs DRL Procurement en de directeur van de directie van de speciale eenheden (DSU) in het stadium van de voorbereiding, selectie en plaatsing van de opdracht (in duizenden euro) EUR = Europese Drempel (Bedrag van toepassing op de in bijlage 2 van het koninklijk besluit klassieke sect ...[+++]. Deze drempel dient in acht genomen te worden om de bevoegdheid van de sectiechefs van DRL Procurement te bepalen gedurende de gehele procedure. Het bedrag dat in aanmerking dient genomen te worden, is datgene dat van toepassing is bij het opstarten van de procedure.) Een AVA dient niet te worden opgesteld voor de opdrachten tot en met 30 KEUR.

J. JAMBON 1 à l'arrêté ministériel du 30 mai 2016 relatif aux délégations de pouvoir du Ministre de l'Intérieur à certaines autorités en matière de passation et d'exécution des marchés publics de travaux, de fournitures et de services et en matière de réalisation de dépenses diverses Délégation de pouvoir au chef de service DRL Procurement, aux chefs de section DRL Procurement et au directeur de la direction des unités spéciales (DSU) pour les marchés publics aux stades de la préparation, de la sélection et de la passation du marché (en milliers d'euros) EUR = Seuil européen (Montant applicable aux pouvoirs adjudicateurs fédéraux visés à ...[+++]


Het Europese drempelbedrag, van toepassing op de in bijlage 2 van het koninklijk besluit klassieke sectoren bedoelde federale aanbestedende overheden, dat in acht moet genomen worden om de bevoegdheid van de bureauchefs van de directie van de aankopen te bepalen gedurende de hele procedure is datgene dat van toepassing is bij het opstarten van de procedure.

Le montant du seuil européen applicable aux pouvoirs adjudicateurs fédéraux visés à l'annexe 2 de l'arrêté royal secteurs classiques à prendre en compte pour déterminer la compétence des chefs de bureau de la direction des achats durant toute la procédure est celui applicable lors du lancement de la procédure.


Aan de federale aanbestedende overheden als bedoeld in artikel 1, 6°, van het koninklijk besluit van 3 april 2013 betreffende de tussenkomst van de Ministerraad, de overdracht van bevoegdheid en de machtigingen inzake de plaatsing en de uitvoering van overheidsopdrachten, ontwerpenwedstrijden en concessies voor openbare werken op federaal niveau.

Aux pouvoirs adjudicateurs fédéraux visés à l'article 1, 6°, de l'arrêté royal du 3 avril 2013 relatif à l'intervention du Conseil des Ministres, aux délégations de pouvoir et aux habilitations en matière de passation et d'exécution des marchés publics, des concours de projets et des concessions de travaux publics au niveau fédéral.


2. De regeling die in het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit is vervat, betreft de plaatsing van overheidsopdrachten in de zogenaamde "klassieke sectoren", zijnde de overeenkomsten onder bezwarende titel die worden gesloten tussen een of meer ondernemers en een of meer aanbestedende overheden ...[+++]

2. La réglementation portée par le projet d'arrêté royal soumis pour avis concerne la passation de marchés publics dans les « secteurs classiques », à savoir les contrats à titre onéreux conclus entre un ou plusieurs opérateurs économiques et un ou plusieurs pouvoirs adjudicateurs et ayant pour objet l'exécution de travaux, la fourniture de produits ou la prestation de services.


Art. 82. Dit artikel strekt tot de vervanging van artikel 6 van het koninklijk besluit van 3 april 2013 betreffende de tussenkomst van de Ministerraad, de overdracht van bevoegdheid en de machtigingen inzake de plaatsing en de uitvoering van overheidsopdrachten, ontwerpenwedstrijden en concessies voor openbare werken op federaal niveau, dat bepaalt dat voor de overheidsopdrachten geplaatst door de federale aanbestedende overheden als bedoeld in artikel 1, 6°, c, de goedke ...[+++]

Art. 82. Cet article vise à remplacer l'article 6 de l'arrêté royal du 3 avril 2013 relatif à l'intervention du Conseil des Ministres, aux délégations de pouvoir et aux habilitations en matière de passation et d'exécution des marchés publics, des concours de projets et des concessions de travaux publics au niveau fédéral, qui prévoit que pour les marchés publics passés par les pouvoirs adjudicateurs fédéraux au sens de l'article 1, 6°, c, l'accord du Conseil des ministres est remplacé par l'accord du ministre de tutelle et du ministre ayant le budget dans ses attributions.


LEGENDE: W : werkenD : diensten* : Europese drempel van toepassing op de federale aanbestedende overheden bedoeld in bijlage 2 van het koninklijk besluit klassieke sectoren

LEGENDE: T : travaux. S : services.* : Seuil européen applicable aux pouvoirs adjudicateurs fédéraux visés à l'annexe 2 de l'arrêté royal secteurs classiques


Art. 172. De Koning kan de organieke en statutaire bepalingen in overeenstemming brengen met de bepalingen van deze wet wat de in respectievelijk artikel 2, 1°, en 2°, bedoelde aanbestedende overheden en overheidsbedrijven betreft die, krachtens een wet of besluit, onder het hiërarchische gezag of het toezicht van een federale minister staan.

Art. 172. Le Roi peut mettre le texte des dispositions organiques et statutaires en concordance avec celui de la présente loi, pour les pouvoirs adjudicateurs et les entreprises publiques visés respectivement à l'article 2, 1°, et 2°, et qui relèvent, en vertu d'une loi ou d'un arrêté, de l'autorité hiérarchique ou du contrôle d'un ministre fédéral.


Overeenstemming met organieke en statutaire bepalingen Art. 66. De Koning kan de organieke en statutaire bepalingen in overeenstemming brengen met de bepalingen van deze wet wat de in respectievelijk artikel 2, 1° en 2°, bedoelde aanbestedende overheden en overheidsbedrijven betreft die, krachtens een wet of besluit, onder het hiërarchische gezag of het toezicht van een federale minister staan.

Concordance avec les dispositions organiques et statutaires Art. 66. Le Roi peut mettre le texte des dispositions organiques et statutaires en concordance avec celui de la présente loi, pour les pouvoirs adjudicateurs et les entreprises publiques visés respectivement à l'article 2, 1°, et 2°, et qui relèvent, en vertu d'une loi ou d'un arrêté, de l'autorité hiérarchique ou du contrôle d'un ministre fédéral.


Art. 3. § 1. Vóór het opstarten van de gunningsprocedure worden de voorstellen van de in artikel 74, eerste lid, van de wet van 15 juni 2006 en artikel 45, eerste lid, van de wet van 13 augustus 2011 bedoelde overheidsopdrachten, van de federale aanbestedende overheden als bedoeld in artikel 1, 6°, a en b, van dit besluit in de volgende gevallen ter goedkeuring aan de Ministerraad voorgelegd :

Art. 3. § 1. Avant d'entamer toute procédure de passation, les propositions de marchés publics visés à l'article 74, alinéa 1, de la loi du 15 juin 2006 et à l'article 45, alinéa 1, de la loi du 13 août 2011, des pouvoirs adjudicateurs fédéraux au sens de l'article 1, 6°, a et b, du présent arrêté, sont soumises à l'accord du Conseil des Ministres dans les cas ci-après :


2° vanaf de datum van de voorlopige oplevering, tegenover de aanbestedende overheid en tegenover de derden bedoeld in artikel 121 van het koninklijk besluit klassieke sectoren, in artikel 116 van het koninklijk besluit speciale sectoren of in artikel 126 van het koninklijk besluit defensie en veiligheid, al naargelang, de hem opgelegde aansprakelijkheid bij toepassing van de artikelen 1792 en 2270 van het Burge ...[+++]

2° à compter de la date de la réception provisoire, d'assumer entièrement à l'égard du pouvoir adjudicateur et des tiers visés à l'article 121 de l'arrêté royal secteurs classiques, à l'article 116 de l'arrêté royal secteurs spéciaux ou à l'article 126 de l'arrêté royal défense et sécurité, selon le cas, la responsabilité imposée à l'entrepreneur en application des articles 1792 et 2270 du Code civil.


w