Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beslissing waardoor de luchthaven " (Nederlands → Frans) :

Begin mei 1998 vond in het Vlaamse Parlement een discussie plaats over de beslissing waardoor de luchthaven binnen afzienbare tijd onder de Vlarem-regeling zou vallen.

Début mai 1998, au Parlement flamand, il y a eu une discussion à propos de la décision selon laquelle, sous peu, l'aéroport tomberait sous l'application de la réglementation du Vlarem.


Begin mei 1998 vond in het Vlaamse Parlement een discussie plaats over de beslissing waardoor de luchthaven binnen afzienbare tijd onder de Vlarem-regeling zou vallen.

Début mai 1998, au Parlement flamand, il y a eu une discussion à propos de la décision selon laquelle, sous peu, l'aéroport tomberait sous l'application de la réglementation du Vlarem.


De West-Vlaamse Intercommunale Vliegveld Wevelgem-Bissegem (WIV) maakte geen deel uit van het samenwerkingsakkoord van 30 november 1989 tussen de Staat en de Gewestelijke luchthavenbeheerders, waardoor deze luchthaven geen beroep kon en kan doen op de diensten van Belgocontrol, wat de andere luchthavens wel kunnen.

La Westvlaamse Intercommunale Vliegveld Wevelgem-Bissegem (WIV) n'ayant pas été associée à l'accord de coopération du 30 novembre 1989 entre l'État et les gestionnaires des aéroports régionaux, elle ne pouvait et ne peut faire appel aux services de Belgocontrol, contrairement aux autres aéroports.


De naam van een geadopteerd kind werd verkeerd gespeld in de beslissing, waardoor de adoptant genoodzaakt was de rechtbank een verbeterend vonnis te vragen met het oog op de overschrijving bij de burgerlijke stand.

Dans cette affaire, le nom de l'enfant adopté avait été mal orthographié dans la décision, ce qui obligeait l'adoptant à solliciter du tribunal un jugement rectificatif avant de pouvoir le présenter à la transcription auprès de l'état civil.


Het feit dat een vreemdeling de beslissing waardoor hij gedurende twee maanden mag worden vastgehouden, niet voor een rechterlijke instantie kan aanvechten, houdt volgens sommigen een schending in van artikel 5 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden (E.V. R.M.).

Selon certains, le fait qu'un étranger ne peut pas contester devant une instance judiciaire la décision autorisant son maintien pendant deux mois constitue une violation de l'article 5 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales.


Vicevoorzitter Günther H. Oettinger, bevoegd voor het energiebeleid, verklaarde: "Ik ben verheugd over de vandaag genomen beslissing, waardoor we de infrastructuur die nodig is om de continuïteit van de Europese energievoorziening te waarborgen, sneller kunnen bouwen.

Le vice-président de la Commission européenne chargé de l'énergie, M. Günther H. Oettinger, a déclaré à ce sujet: «Avec la décision qui a été prise aujourd'hui, que je salue, nous allons pouvoir construire rapidement les infrastructures dont nous avons besoin pour assurer la sécurité énergétique de l'Europe.


Bovendien wordt een tijdelijke terminal aangelegd, waardoor Palestijnse bedrijven al in 2001 hun export en import via de luchthaven kunnen afhandelen, terwijl de definitieve terminal nog in aanleg is.

En outre, une structure temporaire sera aménagée pour permettre aux entreprises palestiniennes d'importer et d'exporter des marchandises par voie aérienne en 2001, parallèlement à l'avancement des travaux de construction du terminal définitif.


De Commissie steunde het Franse standpunt, maar haar beslissing viel wel in die zin in het voordeel van het VK uit dat zij bepaalde dat de minimumgrootte van een vliegtuig voortaan bepaald moet worden op basis van het jaarlijks vliegverkeer van luchthaven naar luchthaven in plaats van tussen luchthavensystemen.

La Commission a soutenu la position de la France, tout en donnant raison aux autorités britanniques, dans la mesure où elle a décidé que la taille minimale des aéronefs doit, à l'avenir, être déterminée en fonction du trafic annuel entre aéroports plutôt qu'entre systèmes aéroportuaires.


De werkzaamheden in het Duitse parlement schieten goed op en een beslissing over de ratificatie van de Overeenkomst wordt verwacht voor juni of de eerste helft van juli. b de drie Lid-Staten buiten de Schengen-groep en artikel 8A Ierland, reeds met het VK verbonden door de Common Travel Area, heeft op 1 maart de "blue-wave" ingevoerd aan haar grenzen met de overige Lid-Staten, zowel in de zeehavens als in de luchthavens.

Les travaux au parlement allemand sont en bonne route et on prévoit une décision sur la ratification de la convention de Schengen pour juin/première moitié de juillet. b les trois Etats membres non-Schengen et l'art. 8A L'Irlande déjà lié par le Common Travel Area au UK, a introduit au 1er mars la "Blue-wave" à ses frontières avec les autres Etats membres, aussi bien à ses ports maritimes qu'à ses aéroports.


Enkele voorbeelden van de voornaamste zwaartepunten waarvoor in de periode 1989-1993 maatregelen gefinancierd zijn : - ontsluiting : luchthaven van Raizet-Abymes (Guadeloupe) en, op Réunion, een landingsbaan, waardoor voortaan rechtstreeks op Europa kan worden gevlogen met jumbo-jets; - economische ontwikkeling en diversificatie : bedrijvenpark in Le Robert (Martinique); ondersteuning van de rijstteelt en modernisering van landbouwbedrijven in Guyana.

Parmi les principaux axes financés en 1989-1993, on relèvera à titre d'exemple: - le désenclavement (exemples: aéroport du Raizet-Abymes en Guadeloupe et, à la Réunion, piste permettant la liaison directe avec l'Europe par gros porteurs); - le développement et la diversification économique (exemple: parc d'activités du Robert en Martinique; soutien de la riziculture et modernisation des exploitations agricoles en Guyane).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissing waardoor de luchthaven' ->

Date index: 2021-11-15
w