Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beslissing van 17 juli 2008 aangehouden " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat de Regering op 18 juni 2010 beslist heeft te voorzien in een voorafgaande beoordeling van de dossiers die bij haar beslissing van 17 juli 2008 aangehouden werden;

Considérant qu'en date du 18 juin 2010, le Gouvernement a décidé de mettre en place une évaluation préalable des dossiers retenus par sa décision du 17 juillet 2008;


OVERWEGENDE de beslissing van de Ministerraad van 14 juni 2001 op federaal niveau, houdende dat België haar bereidwilligheid herbevestigt tot uitvoering van haar beslissing van 20 juli 2000 inzake de goedkeuring van het Federaal Plan inzake Duurzame Ontwikkeling 2000-2004 en specifiek de paragraaf 391 ...[+++]

CONSIDÉRANT la décision du Conseil des Ministres du 14 juin 2001, au niveau fédéral, portant que la Belgique confirme sa volonté d'exécuter sa décision du 20 juillet 2000 concernant l'approbation du Plan Fédéral de Développement durable 2000-2004 et en particulier le paragraphe 391 relatif à l'engagement de réduire ses émissions de gaz à effet de serre en 2008-2012 par rapport à 1990, comme les autres États européens l'exécutent, tel que déterminé par le Burden Sharing, à savoir 7,5 % pour la Belgique et que le Pl ...[+++]


De Interministeriële Conferentie voor Buitenlands Beleid heeft deze beslissing op 9 juli 2008 goedgekeurd.

La conférence interministérielle de Politique étrangère a entériné cette décision lors de sa réunion du 9 juillet 2008.


De Interministeriële Conferentie voor Buitenlands Beleid heeft deze beslissing op 9 juli 2008 goedgekeurd.

La conférence interministérielle de Politique étrangère a entériné cette décision lors de sa réunion du 9 juillet 2008.


Beslissing van 8 juli 1998 : de evocatietermijn is vastgesteld op 4 dagen en de onderzoekstermijn op 30 dagen (herziening van de beslissing van 17 juni 1998).

Décision du 8 juillet 1998: le délai d'évocation est fixé à 4 jours et le délai d'examen à 30 jours (révision de la décision du 17 juin 1998).


4. Alle voormalige spoorwegverbindingen waarvan de bedding nog continu is, worden in se aangehouden binnen de NMBS-groep (Beslissing Raad van Bestuur van 19 juli 1996).

4. Toutes les anciennes liaisons ferroviaires dont le tracé est encore continu, sont en soi maintenues au sein du Groupe SNCB (Décision Conseil d'Administration du 19 juillet 1996).


- Bij besluit van 12 september 2008 wordt vernietigd de beslissing van 17 juli 2008 waarbij de gemeenteraad van Sint-Joost-ten-Noode de wijze van gunning en het bestek betreffende de storing van puinafval gevonden op het gemeentelijk grondgebied voor een periode van drie jaar goedkeurt.

- Par arrêté du 12 septembre 2008, est annulée la délibération du 17 juillet 2008 par laquelle le conseil communal de Saint-Josse-ten-Noode approuve le mode de passation et le cahier spécial des charges relatifs au versage des décombres trouvés sur le territoire communal pour une période de trois ans.


- Bij besluit van 7 oktober 2008 wordt de beslissing van 30 juli 2008 waarbij het college van burgemeester en schepenen van de gemeente Sint-Lambrechts-Woluwe de gunningswijze en het bestek aangaande de inrichting van sneeuwklassen voor de leerlingen van de scholen van de gemeente gedurende het schooljaar 2008/2009 goedkeurt, goedgekeurd.

- Par arrêté du 7 octobre 2008, est approuvée la délibération du 30 juillet 2008 par laquelle le collège des bourgmestre et échevins de la commune de Woluwe-Saint-Lambert approuve le mode de passation et le cahier spécial des charges relatifs à l'organisation de classes de neiges en faveur des élèves de la commune durant l'année scolaire 2008-2009.


In geval de betrokkene niet voldoet aan de in § 3 vermelde bewijsplicht en de blokkering heeft betrekking op roerende waarden, dan worden deze waarden door de kredietinstelling, beursvennootschap of verzekeringsonderneming desgevallend vanaf 1 juli 2008 aangehouden voor rekening van de Schatkist.

Dans l'hypothèse où la personne concernée ne satisfait pas l'obligation de preuve mentionnée au § 3 et où le blocage concerne des valeurs mobilières, ces valeurs sont placées par l'établissement de crédit, la société de bourse ou l'entreprise d'assurance, le cas échéant, à partir du 1 juillet 2008 au compte du Trésor.


Ingeval de betrokkene niet voldoet aan de in het derde lid vermelde bewijsplicht en de blokkering heeft betrekking op roerende waarden, dan worden deze waarden door de kredietinstelling, beursvennootschap of verzekeringsonderneming desgevallend vanaf 1 juli 2008 aangehouden voor rekening van de Schatkist.

Dans l'hypothèse où la personne concernée ne satisfait pas à l'obligation de preuve mentionnée à l'alinéa 3 et où le blocage concerne des valeurs mobilières, ces valeurs sont placées par l'établissement de crédit, la société de bourse ou l'entreprise d'assurance, le cas échéant, à partir du 1 juillet 2008 au compte du Trésor.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissing van 17 juli 2008 aangehouden' ->

Date index: 2021-07-29
w