Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beslissing na rijp beraad genomen » (Néerlandais → Français) :

Het is dus beter dat een beslissing na rijp beraad genomen wordt, dan dat verschillende beslissingen elkaar opvolgen en respectievelijk de gebreken van de vorige verbeteren.

Mieux vaut donc une décision mûrement rendue qu'une succession de décisions corrigeant respectivement les imperfections de la précédente.


Artikel 6 voorziet in een informatieplicht voor de artsen en in een bedenktijd van ten minste drie maanden, die personen die in aanmerking willen komen voor medisch ondersteunde voortplanting, in staat moet stellen hun beslissing na rijp beraad te nemen.

L'article 6 prévoit certaines obligations d'informations à charge des médecins, ainsi qu'un délai de réflexion ne pouvant être inférieur à trois mois, et devant permettre aux candidats à l'assistance médicale à la procréation d'élaborer sereinement leur décision.


Beslissingen met betrekking tot de gebonden hulp moeten zonder enige overhaasting en na rijp beraad genomen worden en er moet op worden gelet dat België niet weerloos achterblijft in de meedogenloze concurrentiestrijd die de internationale markten beheerst.

Toute décision relative au liement de l'aide doit s'appuyer sur une approche équilibrée, qui évite la précipitation et veille à ce que la Belgique ne se retrouve pas sans défense, dans un contexte international marqué par une concurrence commerciale effrénée.


Artikel 6 voorziet in een informatieplicht voor de artsen en in een bedenktijd van ten minste drie maanden, die personen die in aanmerking willen komen voor medisch ondersteunde voortplanting, in staat moet stellen hun beslissing na rijp beraad te nemen.

L'article 6 prévoit certaines obligations d'informations à charge des médecins, ainsi qu'un délai de réflexion ne pouvant être inférieur à trois mois, et devant permettre aux candidats à l'assistance médicale à la procréation d'élaborer sereinement leur décision.


De minister wijst erop dat de beslissing om voorrang te geven aan de voorwaardelijke invrijheidstelling na rijp beraad is genomen.

Le ministre rappelle que ce fut un choix bien mesuré de donner priorité à la liberté conditionnelle.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest nr. 226.469 van 19 februari 2014 in zake de nv « Vastned Retail Belgium » tegen de gemeente Ans en de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 28 februari 2014, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 19, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, in samenhang ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt n° 226.469 du 19 février 2014 en cause de la SA « Vastned Retail Belgium » contre la commune d'Ans et l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 28 février 2014, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 19, alinéa 2, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat combiné avec toute disposition législative qui, comme l'article 11, § 7, de la loi du 13 août 2004 relative à l'autorisation d'implantations commerciales, prévo ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging Bij vonnis van 27 januari 2014 in zake M.D., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 januari 2014, heeft de Strafuitvoeringsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld : 1. « Schenden de artikelen 2, 3 en 16 van de wet van 17 maart 2013 (houdende wijziging van artikel 78 van het Gerechtelijk Wetboek, invoeging van een artikel ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet des questions préjudicielles et procédure Par jugement du 27 janvier 2014 en cause de M.D., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 30 janvier 2014, le Tribunal de l'application des peines de Bruxelles a posé les questions préjudicielles suivantes : 1. « Les articles 2, 3 et 16 de la loi du 17 mars 2013 (modifiant l'article 78 du Code judiciaire, insérant un article 92bis dans le même Code et complétant l'article 54 de la loi du 17 mai 2006), pris isolément ou conjointement, violent-ils les articles 10 et 11 d ...[+++]


Wanneer de kandidatuur van het personeelslid, dat een aanvraag tot herziening heeft ingediend, in aanmerking kan worden genomen voor een bevordering, worden de voorstellen tot bevordering, voor zover zij de betrokkene nadeel zouden kunnen berokkenen, in beraad gehouden totdat een beslissing is genomen over de aanvraag tot herziening.

Lorsque la candidature de l'agent qui a introduit une demande en révision est susceptible d'être prise en considération pour une promotion, les propositions de promotion sont tenues en suspens jusqu'après décision sur la demande en révision, dans la mesure où elles pourraient léser l'intéressé.


De beslissing wordt geformuleerd en goedgekeurd tijdens de zitting en wordt nadien in twee exemplaren door de voorzitter en een bijzitter ondertekend waarvan een exemplaar uiterlijk twee weken na de zitting waarop de zaak in beraad werd genomen, met een aangetekende brief wordt bezorgd aan de verzoeker en aan de instantie tegen wiens beslissing bezwaar werd ingediend.

La décision est formulée et approuvée lors de la session et est ensuite signée en double exemplaire par le président et un assesseur, dont un exemplaire doit être soumis, dans les deux semaines de la session à laquelle la cause a été prise en délibéré, sous pli recommandé, au requérant et à l'instance contre la décision de laquelle l'objection a été introduite.


7° het intern beraad dat voorafgaat aan elke beslissing zolang er in de desbetreffende aangelegenheid geen administratieve eindbeslissing is genomen en op voorwaarde dat de openbaarmaking afbreuk doet aan het geheim van de beraadslagingen van de voor de beslissing bevoegde overheid of in zoverre vastgesteld is dat het belang van de openbaarheid niet opweegt tegen één of meer belangen opgesomd in de punten 1 tot en met 7 van dit lid of in zoverre de openbaarmaking om reden ...[+++]

7° à la concertation interne précédant toute décision tant qu'une décision administrative définitive ne soit pas intervenue, et à condition que la publication porte atteinte au secret des délibérations de l'autorité ayant capacité de décision ou pour autant qu'il ait été constaté que l'intérêt de publication ne contrebalance pas un ou plusieurs intérêts énumérés aux points 1 à 7 inclus du présent alinéa ou si la publication peut donner lieu à une opinion erronée, parce que le document était incomplet et pas terminé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beslissing na rijp beraad genomen' ->

Date index: 2022-11-29
w