Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beslissing moet nemen in jaren waarin verkiezingen " (Nederlands → Frans) :

In afwijking van artikel 6, § 1, artikel 41, § 1, en artikel 59, § 1, tweede lid, moeten de aanvragen tot subsidiëring waarover de Vlaamse Regering een beslissing moet nemen in jaren waarin verkiezingen voor het Vlaams Parlement plaatsvinden, uiterlijk 1 oktober van het voorlaatste jaar dat voorafgaat aan de meerjarige subsidieperiode bij de door de Vlaamse Regering aangewezen dienst worden ingediend».

Par dérogation à l'article 6, § 1, à l'article 41, § 1, et à l'article 59, § 1, alinéa deux, les demandes de subventionnement pour lesquelles le Gouvernement flamand doit prendre une décision aux années auxquelles ont lieu des élections pour le Parlement flamand, doivent être introduites au plus tard le 1 octobre de l'avant-dernière année précédant la période de subventionnement pluriannuelle, auprès du service désigné par le Gouvernement flamand».


De termijn waarin de bevoegde instantie eventueel een beslissing moet nemen, schuift overeenkomstig op.

Le délai dans lequel l'instance compétente doit éventuellement prendre une décision est prolongé en conséquence.


In de Franse tekst van artikel 123, § 5, wordt het werkwoord « statuer » overigens gebruikt in een geval waarin de procureur des Konings een beslissing moet nemen.

Le verbe « statuer » est par ailleurs utilisé à l'article 123, § 5, dans une hypothèse prévoyant une décision du Procureur du Roi.


Wellicht volstaat het hier te verwijzen naar de voorgestelde § 2 van artikel 33 en de bedoelde termijn te laten ingaan « op het einde van de maand waarin de Raad zijn beslissing moet nemen ».

Peut-être suffit-il ici de renvoyer à l'article 33, § 2, proposé, en disant que le délai visé expire « à la fin du mois qu'a le Conseil pour prendre sa décision ».


Art. 9. Als de toezichthouder, overeenkomstig artikel 29bis, § 6, van de Vlaamse Wooncode, de aangelegenheid bepaalt waarover en de termijn waarin een beheersorgaan een beslissing moet nemen, brengt hij het betrokken beheersorgaan daarvan op de hoogte met een beveiligde zending of elektronisch, als dat een ontvangstbewijs van het beheersorgaan oplevert.

Art. 9. Lorsque le contrôleur, conformément à l'article 29bis, § 6, du Code flamand du Logement, fixe la matière sur laquelle et le délai dans lequel un organe de gestion doit prendre une décision, il en notifie l'organe de gestion concerné par envoi sécurisé ou par voie électronique, lorsque cela résulte en un récépissé de l'organe de gestion.


België is van mening dat het nog niet mogelijk is om een beslissing ter zake te nemen en dat de technische werkgroep, waarin België zeer actief is, een verdere analyse moet verrichten teneinde het juiste evenwicht te vinden.

La position belge est qu'il n'est pas encore possible de trancher cette question et qu'il faut approfondir l'analyse au niveau du groupe de travail technique dans lequel la Belgique est très active pour trouver le bon équilibre.


Derhalve moeten alle bepalingen van het kaderbesluit betreffende het Europees aanhoudingsbevel, met uitzondering van artikel 2, lid 1, daarvan gelden in situaties waarin de bevoegde autoriteit in de tenuitvoerleggingsstaat een beslissing moet nemen over de overlevering van de betrokkene.

C’est pourquoi toutes les dispositions de la décision-cadre relative au mandat d’arrêt européen, à l’exception de son article 2, paragraphe 1, devraient s’appliquer au cas où l’autorité compétente de l’État d’exécution doit statuer sur la remise de la personne concernée.


« Artikel 89 bis. § 1. In afwijking van artikel 5, § 1, artikel 40, § 1, artikel 64, eerste en tweede lid, en artikel 72, § 1, kent de Vlaamse Regering in jaren waarin verkiezingen voor het Vlaams Parlement plaatsvinden en waarin een beslissing moet worden genomen over de subsidies voor het geheel van de werking voor twee en vier jaren, enkel subsidies toe in de vorm van een driejarig financieringsbudget.

« Article 89 bis. § 1. Par dérogation à l'article 5, § 1, à l'article 40, § 1, à l'article 64, alinéas premier et deux, et à l'article 72, § 1, le Gouvernement flamand n'octroie, pour les années auxquelles ont lieu des élections pour le Parlement flamand et auxquelles il faut prendre une décision sur les subventions pour l'ensemble des activités pour deux et quatre ans, que des subventions sous forme d'un budget de financement triennal.


Art. 40. De in dit besluit gestelde termijnen waarin de instelling een beslissing moet nemen, nemen een aanvang op de werkdag die volgt op de kennisgeving van de volledige aanvraag.

Art. 40. Les délais prévus par le présent arrêté dans lesquels l'organisme doit prendre une décision, prennent cours le jour ouvrable qui suit la notification de la demande complète.


Voor de goede orde wil ik benadrukken dat de theoretische examens al sinds lang niet louter schriftelijk verlopen, maar voor het grootste deel bestaan uit duidelijke foto's met heel concrete verkeerssituaties, waarin de kandidaat dan een concrete beslissing moet nemen.

Pour le bon ordre, je veux souligner que depuis longtemps déjà, les examens théoriques ne se passent plus de façon purement écrite, mais comprennent pour la plus grande partie des photos claires de situations de circulation très concrètes, dans lesquelles les candidats doivent prendre une décision concrète.


w