Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beseffen dat onze enorme europese " (Nederlands → Frans) :

We moeten beseffen dat onze enorme Europese thuisbasis, wil deze sterk zijn, een sterk fundament nodig heeft en bestand moet zijn tegen de volgende crises die kunnen uitbreken, en de mogelijk grote veranderingen die we niet kunnen uitsluiten en die ons misschien te wachten staan.

Nous devons savoir que, si nous voulons qu’elle soit forte, cette immense patrie européenne doit reposer sur des fondements solides et pouvoir résister à d’éventuelles crises futures et peut-être même à de grands changements qui ne peuvent être exclus et qui nous attendent peut-être.


Máire Geoghegan-Quinn, EU-commissaris voor onderzoek, innovatie en wetenschap, zei hierover: "De respons op onze wedstrijd was enorm, 58 Europese steden stelden zich kandidaat.

Mme Máire Geoghegan-Quinn, membre de la Commission européenne responsable de la recherche et de l’innovation, a déclaré: «Le concours a suscité un nombre impressionnant de candidatures avec 58 villes européennes participantes.


De toekenning van de Nobelprijs voor de Vrede aan de Europese Unie, is een enorme eer voor al onze landen, voor al onze instellingen en bovenal, voor al onze burgers.

L'attribution du prix Nobel de la paix à l'Union européenne constitue un immense honneur pour tous nos pays, pour toutes nos institutions et, surtout, pour tous nos citoyens.


Gabriella Battaini-Dragoni, adjunct-secretaris-generaal van de Raad van Europa, zei: "Dit gezamenlijk initiatief wordt enorm op prijs gesteld door onze Europese medeburgers.

Mme Gabriella Battaini-Dragoni, secrétaire générale adjointe du Conseil de l’Europe, a affirmé: «Cette initiative conjointe est très appréciée par nos concitoyens européens.


Het gaat hier om een groot probleem: op dit moment beslissen we per geval en dat kost enorm veel tijd, zoals zo veel procedures in onze grote Europese Unie.

Actuellement, le problème majeur est que nous décidons au cas par cas et que cela prend énormément de temps, comme tant d’autres procédures dans notre grande Union européenne.


We moeten om te beginnen goed beseffen dat onze Europese aanpak verenigbaar is met de algemene benadering die binnen de Internationale Maritieme Organisatie (IMO) wordt gevolgd.

Je veux tout d’abord rappeler que cette approche proprement européenne ne paraît pas incompatible avec l’approche globale au sein de l’Organisation maritime internationale (OMI).


Gelukkig hoefde de Europese Unie zich niet zo’n extreme houding aan te meten om te beseffen en te erkennen dat we al onze kennis en al onze middelen nodig hebben om in de 21e eeuw op adequate wijze in onze energiebehoeften te voorzien.

Heureusement, l’Union européenne n’a pas dû aller aussi loin pour réaliser que nous aurions besoin de toutes nos connaissances et de toutes nos ressources si nous voulons être sûrs de répondre à nos besoins énergétiques au 21 siècle.


Dat wakkert onze bezorgdheid verder aan. Wij beseffen heel goed dat de economische paragraaf van de overeenkomst verbeteringen met zich meebrengt. Maar wij zien ook in dat we geen verandering teweeg kunnen brengen - wat wel onze bedoeling was - in de enorme invloed van Noord-Amerika, dat Mexico en andere landen van Latijns Amerika onder zijn duim houdt.

Nous comprenons parfaitement les améliorations que supposent les aspects économiques de l'accord, mais nous pensons également que nous n'avons pas pu déplacer - comme c'était notre intention - le poids immense de l'influence américaine qui, comme une botte, exerce sa pression sur le Mexique et sur les autres pays d'Amérique latine.


"Enorme drukte op luchthavens, vertragingen bij vliegreizen, files op de autosnelwegen en overvolle treinen als gevolg van vakantiepieken" zijn voor ons allen bekende problemen, die onze vakantie kunnen vergallen, aldus Heinrich von Moltke, directeur-generaal van Ondernemingenbeleid, handel, toerisme en sociale economie bij de Europese Commissie.

"L'encombrement des aéroports, les vols retardés, les embouteillages sur les autoroutes et les trains bondés de vacanciers en pleine saison sont des problèmes que nous connaissons tous et qui peuvent gâcher nos vacances", déclare Heinrich von Moltke, directeur général responsable du tourisme et des petites entreprises à la Commission européenne.


De mensen laten zich er veel aan gelegen liggen en hechten groot belang aan de manier waarop de Europese Unie er gestalte aan geeft; - Wij leven in een tijd van enorme veranderingen, die onze samenlevingen voor grote problemen plaatsen.

Les citoyens se passionnent pour cette problématique et attachent une importance extrême à la façon dont elle est traitée au niveau de l'Union européenne; - nous connaissons une période de mutations profondes, qui représentent un défi majeur pour nos sociétés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beseffen dat onze enorme europese' ->

Date index: 2023-12-25
w