Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Regering
».

Vertaling van "beschikt moet inderdaad " (Nederlands → Frans) :

De wereldklasse waarover België beschikt moet inderdaad ondersteund worden, zoals de bijzondere expertise van het Instituut in verband met deze ziekte.

Il convient effectivement de défendre la réputation que la Belgique s'est forgée au niveau international, grâce notamment à l'expertise spécifique de l'Institut en matière de tuberculose.


De wereldklasse waarover België beschikt moet inderdaad ondersteund worden, zoals de bijzondere expertise van het Instituut in verband met deze ziekte.

Il convient effectivement de défendre la réputation que la Belgique s'est forgée au niveau international, grâce notamment à l'expertise spécifique de l'Institut en matière de tuberculose.


In artikel 6 van het Verdrag van Palermo is in verband met de Staten die over een lijst beschikken inderdaad bepaald dat die lijst ten minste betrekking moet hebben op een volledige waaier van strafbare feiten verbonden met georganiseerde criminele groepen. België beschikt over een dergelijke lijst in de wet van 11 januari 1993.

En effet, l'article 6 de la Convention de Palerme prévoit que pour les États qui ont un système de liste, ce qui est le cas de la Belgique dans sa loi du 11 janvier 1993, la liste doit couvrir au minimum un éventail complet d'infractions liées à des groupes criminels organisés.


Een uittredende regering moet zich inderdaad beperken tot het afhandelen van de lopende zaken, en dus tot het uitvoeren van de handelingen die vereist zijn voor het dagelijks beheer van de staatszaken. Toch geldt zulks niet wanneer de uittredende regering — en a fortiori een minister — door het parlement (dat wél over de volheid van bevoegdheid beschikt) wordt verzocht een beleidsdaad te stellen, in dit geval beslissen bepaalde uitwijzingen op te schorten, in afwachting van een volgende, gunstiger wetgeving.

S'il est exact qu'un gouvernement démissionnaire doit se limiter à expédier les affaires courantes, c'est-à-dire se limiter à l'accomplissement d'actes nécessaires à la gestion journalière des affaires de l'État, il en va autrement lorsque le gouvernement démissionnaire et, a fortiori un ministre, est invité par le Parlement — lequel dispose de sa plénitude de compétences — à prendre un acte politique, en l'occurrence décider de suspendre certaines expulsions dans l'attente d'une prochaine législation plus favorable.


1. Artikel 15 van de wet op het consumentenkrediet bepaalt inderdaad dat de kredietgever slechts een kredietovereenkomst mag sluiten “wanneer hij, gelet op de gegevens waarover hij beschikt of zou moeten beschikken, onder meer op basis van de raadpleging geregeld door artikel 9 van de wet van 10 augustus 2001 betreffende de Centrale voor Kredieten aan Particulieren, en op basis van de informatie bedoeld in artikel 10, redelijkerwijze moet aannemen dat de con ...[+++]

1. L’article 15 de la loi relative au crédit à la consommation stipule en effet que le prêteur peut uniquement conclure un contrat de crédit “si, compte tenu des informations dont il dispose ou devrait disposer, notamment sur la base de la consultation organisée par l'article 9 de la loi du 10 août 2001 relative à la Centrale des crédits aux particuliers, et sur la base des renseignements visés à l'article 10, il doit raisonnablement estimer que le consommateur sera à même de respecter les obligations découlant du contrat”.


De EU beschikt inderdaad over antidiscriminatiewetgeving, maar ik vind dat de Europese Commissie moet aandringen op veel betere naleving van deze richtlijnen, want in het geval van de Roma wordt er duidelijk inbreuk op gemaakt, of dat nu gebeurt in de vorm van directe of indirecte discriminatie.

L’UE dispose d’une législation anti-discrimination, mais selon moi, la Commission européenne devrait exiger un respect bien plus strict de ces directives, car dans le cas des Roms il existe une violation claire de celles-ci, qu’il s’agisse de discrimination directe ou indirecte.


« Ook al kunnen de maatregelen die door de onderzoeksrechter worden genomen inderdaad zwaarder zijn dan die welke met toepassing van de bestreden bepalingen worden genomen, toch moet men opmerken dat zij door een magistraat worden genomen die het best in staat is om het eventuele gevaar in te schatten dat het personeelslid vertegenwoordigt, aangezien hij over alle elementen van het dossier beschikt, wat uiteraard niet het geval is ...[+++]

« Si les mesures prises par le juge d'instruction peuvent en effet être plus graves que celles adoptées en application des dispositions entreprises, on relèvera qu'elles sont prises par un magistrat qui est le mieux à même d'évaluer la potentialité du danger que représente le membre du personnel puisqu'il dispose de l'ensemble des éléments du dossier, ce qui n'est évidemment pas le cas [du Gouvernement] de la Communauté française».


Een dergelijke enquête moet inderdaad beantwoorden aan strenge methodologische voorwaarden en vereist het inzetten van aanzienlijke middelen. Ik wens onder meer volgende elementen aan te stippen: - het onderzoek zal tegelijk moeten slaan op de door de coördinatoren gevraagde honoraria die sterk kunnen uiteenlopen, waarvan de gegevens zullen moeten vergeleken worden met de prijsberekeningen die afzonderlijk zichtbaar moeten zijn in de offertes; - andere departementen dan het mijne zullen aan dit onderzoek moeten meewerken omwille van de vereiste deskundigheid waarover bijvoorbeeld het ministerie van Financiën of dat van Economis ...[+++]

Je tiens notamment à souligner les éléments suivants: - l'enquête devra porter à la fois sur les honoraires demandés par les coordinateurs, qui peuvent être forts variables, dont les données devront être comparées aux calculs de prix qui doivent apparaître séparément dans les offres; - d'autres départements que le mien devront participer à cette enquête, en raison de l'expertise nécessaire, dont dispose, par exemple, le ministère des Finances ou celui des Affaires économiques; - les infractions qui ne manqueront pas d'être constatées pourront être à l'origine d'arrêts du chantier et l'établissement de pro justitia; - les effectifs lim ...[+++]


Meer bepaald moet het NIS de bepalingen respecteren over het statistisch geheim. Daartoe beschikt het over praktische middelen: het kan gegevens groeperen, slechts tot op het niveau van het arrondissement afleveren, enz. Zo kan elke mogelijkheid uitgesloten worden dat globale en anonieme gegevens die omwille van hun klein aantal zouden kunnen geïndividualiseerd worden, inderdaad geïndividualiseerd worden.

Il est donc tenu de respecter le secret statistique et, pour ce faire, met en oeuvre des instructions pratiques telles que regroupement de données, informations s'arrêtant au niveau de l'arrondissement, etc., afin d'éviter toute possibilité d'individualiser des renseignements globaux et anonymes mais qui, par leur petit nombre, permettraient éventuellement pareille individualisation.


Wij sluiten ons aan bij de opmerking van het Rekenhof dat inderdaad dringend het hoofd moet worden geboden aan de thesauriemoeilijkheden van de verschillende sectoren, maar dat de minister van Sociale Zaken niet over een delegatie beschikt voor het beheer van de fondsen van de sociale zekerheid.

Nous nous rallions à la remarque de la Cour des comptes, qui observe qu'il convient effectivement de faire face d'urgence aux problèmes de trésorerie des différents secteurs mais que le ministre des Affaires sociales ne dispose pas d'une délégation de pouvoir pour gérer les fonds de la sécurité sociale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschikt moet inderdaad' ->

Date index: 2022-08-18
w