Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beschikt hiervoor immers over " (Nederlands → Frans) :

Hij beschikt hiervoor over een medisch attest dat verklaart dat hij in staat is de proeven af te leggen en het federaal geschiktheidsattest.

Il dispose pour ce faire d'une attestation médicale déclarant qu'il est apte à effectuer les épreuves, ainsi que du certificat d'aptitude fédéral.


De EU beschikt hiervoor onder meer over de structuurfondsen. Communautaire middelen, onder meer uit het programma Intelligente energie, kunnen vervolgens in combinatie met leningen worden gebruikt om dergelijke maatregelen elders in de EU ingang te doen vinden.

Les fonds communautaires, notamment ceux du programme Énergie intelligente, et les prêts communautaires permettent ensuite d’en assurer le relais dans l’ensemble de l’UE.


Deze autonome, niet onder externe beïnvloeding staande organisatie, beschikt hiervoor immers over de know how en de middelen.

Cette organisation autonome, qui n'est pas soumise à une influence externe, dispose en effet du savoir-faire et des moyens pour ce faire.


Hij beschikt hiervoor over tenminste 3 dagen (minstens van de 10de dag tot en met de 7de dag).

Il dispose à cette fin d'au moins trois jours (au moins du dixième au septième jour).


Hij beschikt hiervoor over een medisch attest dat verklaart dat hij in staat is de proeven af te leggen en het federaal geschiktheidsattest.

Il dispose pour ce faire d'une attestation médicale déclarant qu'il est apte à effectuer les épreuves, ainsi que du certificat d'aptitude fédéral.


— de voorzitter van het hof van assisen beoogt een akkoord te bereiken over de getuigen die zullen worden gehoord, rekening houdend met de duur van de procedure; hij beschikt hiervoor over een marginaal toetsingsrecht : met betrekking tot de feiten kan hij getuigen weigeren die kennelijk geen uitstaans hebben met de feiten, wat betreft de moraliteit getuigen die kennelijk geen uitstaans hebben met de moraliteit.

— le président de la cour d'assises tend à dégager un accord sur les témoins qui seront entendus, en tenant compte de la durée de la procédure; il dispose à cet effet d'un droit de contrôle marginal: en ce qui concerne la question des faits, il peut récuser des témoins qui n'ont manifestement rien à voir avec les faits et, en ce qui concerne la moralité, il peut récuser des témoins qui n'ont rien à voir avec la moralité.


— de voorzitter van het hof van assisen beoogt een akkoord te bereiken over de getuigen die zullen worden gehoord, rekening houdend met de duur van de procedure; hij beschikt hiervoor over een marginaal toetsingsrecht : met betrekking tot de feiten kan hij getuigen weigeren die kennelijk geen uitstaans hebben met de feiten, wat betreft de moraliteit getuigen die kennelijk geen uitstaans hebben met de moraliteit.

— le président de la cour d'assises tend à dégager un accord à propos des témoins qui seront entendus, en tenant compte de la durée de la procédure; il dispose à cet effet d'un droit de contrôle marginal: en ce qui concerne les faits, il peut récuser des témoins qui n'ont manifestement rien à voir avec les faits; en ce qui concerne la moralité, des témoins qui n'ont aucun lien avec la moralité.


De uitgedreven persoon beschikt vaak immers niet over dergelijke informatie over de bestaande beroepsmogelijkheden.

En effet, la personne expulsée ne dispose bien souvent pas de telles informations quant aux voies de recours existantes.


Alle middelen waarover de gezondheidssector beschikt hangen immers af van een politieke beslissing over financiële middelen, maar ook over bijvoorbeeld het plaatsen van diagnose-instrumenten.

En effet, l'ensemble des moyens dont dispose le secteur de la santé dépend des positions politiques qui ont été prises en ce qui concerne les moyens financiers, mais aussi par exemple, l'installation des instruments de diagnostic.


De Commissie zal hiervoor ten volle gebruik blijven maken van het institutionele kader waarin het Verdrag voorziet (artikelen 133 en 300), en zij zal het Europees Parlement blijven betrekken bij het uitstippelen van het handelsbeleid, ook al beschikt het, in afwachting van de gewenste uitbreiding van deze bevoegdheden in het ontwerp-verdrag tot vaststelling van een grondwet voor Europa, slechts over beperkte bevoegdheden op dit geb ...[+++]

Dans ce but, la Commission continuera de faire pleinement usage du cadre institutionnel prévu par le traité (articles 133 et 300) et d'associer le Parlement européen à la définition de la politique commerciale, même si ses compétences sont limitées en vertu de ce cadre, tout en attendant avec intérêt l'amélioration souhaitée de ces compétences, prévue par le projet de traité constitutionnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschikt hiervoor immers over' ->

Date index: 2021-10-02
w