Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "beschikkingen in kwestie dienen derhalve uitdrukkelijk " (Nederlands → Frans) :

De beschikkingen in kwestie dienen derhalve uitdrukkelijk te worden ingetrokken.

Les décisions concernées devraient, par conséquent, être expressément abrogées.


De beschikkingen in kwestie dienen derhalve uitdrukkelijk te worden ingetrokken.

Les décisions concernées devraient, par conséquent, être expressément abrogées.


Afgaande op de algemene formulering van het nieuwe artikel 387bis van het Burgerlijk Wetboek (gewijzigd bij de wet van 13 april 1995 betreffende de gezamenlijke uitoefening van het ouderlijk gezag), waarin de jeugdrechter uitdrukkelijk gemachtigd wordt om op verzoek van beide ouders of van een van hen, of van de procureur des Konings alle beschikkingen met betrekking tot het ouderlijk gezag te wijzigen in het belang van het kind, mag men aannemen d ...[+++]

Par ailleurs, la formulation générale de l'article 387bis nouveau du Code civil (modifié par la loi du 13 avril 1995 relative à l'exercice conjoint de l'autorité parentale) qui permet expressément au juge de la jeunesse, à la demande des père et mère, de l'un d'eux ou du procureur du Roi, de modifier dans l'intérêt de l'enfant toute disposition relative à l'autorité parentale, permet de considérer qu'il n'y a pas lieu, en la matière, de traiter différemment les enfants de parents divorcés par consentement mutuel d'une part, et de parents divorcés pour cause déterminée d'autre part.


Afgaande op de algemene formulering van het nieuwe artikel 387bis van het Burgerlijk Wetboek (gewijzigd bij de wet van 13 april 1995 betreffende de gezamenlijke uitoefening van het ouderlijk gezag), waarin de jeugdrechter uitdrukkelijk gemachtigd wordt om op verzoek van beide ouders of van een van hen, of van de procureur des Konings alle beschikkingen met betrekking tot het ouderlijk gezag te wijzigen in het belang van het kind, mag men aannemen d ...[+++]

Par ailleurs, la formulation générale de l'article 387bis nouveau du Code civil (modifié par la loi du 13 avril 1995 relative à l'exercice conjoint de l'autorité parentale) qui permet expressément au juge de la jeunesse, à la demande des père et mère, de l'un d'eux ou du procureur du Roi, de modifier dans l'intérêt de l'enfant toute disposition relative à l'autorité parentale, permet de considérer qu'il n'y a pas lieu, en la matière, de traiter différemment les enfants de parents divorcés par consentement mutuel d'une part, et de parents divorcés pour cause déterminée d'autre part.


Overwegende dat de wet van 27 december 2006, de beschikkingen die van toepassing zijn op de gerechtskosten, heeft opgeheven en dat derhalve uitvoeringsmaatregelen dringend dienen genomen te worden;

Considérant que la loi du 27 décembre 2006 a abrogé les dispositions en vigueur en matière des frais de justice et que des mesures d'exécution doivent être prises dans l'urgence;


De lidstaten dienen de Commissie derhalve in kennis te stellen van bepaalde nationale besluiten inzake regelgeving, met name wat grensoverschrijdende kwesties en de daadwerkelijke invoering van mededinging betreft.

Il conviendrait, à cet effet, de notifier à la Commission certaines décisions réglementaires nationales, notamment en ce qui concerne les questions transfrontalières et le développement réel de la concurrence.


Derhalve dienen de geldende beschikkingen tot vaststelling van de invoercertificaten te worden ingetrokken na het verstrijken van een bepaalde termijn waarbinnen derde landen hun wetgeving kunnen aanpassen.

En conséquence, il y a lieu d'abroger les décisions existantes établissant les certificats d'importation, après un délai destiné à donner aux pays tiers la possibilité d'adapter leur législation.


Zij kunnen derhalve slechts meegedeeld worden mits inachtneming van het voorschrift van artikel 4, § 1, 2°, 3° en 4° van voornoemde wet, waarin wordt gesteld dat " persoonsgegevens dienen te worden verwerkt voor welbepaalde, uitdrukkelijk omschreven en gerechtvaardigde doeleinden en niet verder dienen te worden verwerkt op een wijze die, rekening houden met alle relevante factoren, met name met de redelijke verwachtingen van de betrokkene en met de toepasselijke wettelijke en regl ...[+++]

Elles ne peuvent par conséquent être communiquées que moyennant le respect du prescrit de l'article 4, § 1, 2°, 3° et 4° de la loi susvisée, lequel dispose que « les données à caractère personnel doivent être collectées pour des finalités déterminées, explicites et légitimes, et ne pas être traitées ultérieurement de manière incompatible avec ces finalités, compte tenu de tous les facteurs pertinents, notamment des prévisions raisonnables de l'intéressé et des dispositions légales et réglementaires applicables».


Uit dit nieuwe artikel volgt derhalve dat de personeelsdiensten van de overheidsdiensten, de instelling van openbaar nut en de overheidsbedrijven, alsmede van de onderwijsinstellingen stelselmatig het beroep dienen mede te delen van hun contractuele en vastbenoemde ambtenaren van niveau A of B of van een gelijkwaardige graad, alsmede van het contractueel en vastbenoemd onderwijspersoneel aan de bevolkingsdiensten van de gemeenten waar de personeelsleden in kwestie hun hoofd ...[+++]

Il résulte dès lors de ce nouvel article que les services du personnel des services publics, des organismes d'intérêt public et des entreprises publiques, ainsi que des établissements d'enseignement sont tenus de communiquer systématiquement la profession de leurs agents contractuels et définitifs du niveau A ou B ou d'un grade équivalent ainsi que du personnel enseignant contractuel et définitif aux services de la population des communes où les agents dont question ont leur résidence principale.


Derhalve mogen zij slechts worden medegedeeld mits inachtneming van het bepaalde in artikel 4, § 1, 2° en 3° van voornoemde wet waarin is gesteld dat 'persoonsgegevens dienen te worden verwerkt voor welbepaalde, uitdrukkelijk omschreven en gerechtvaardigde doeleinden en niet verder dienen te worden verwerkt op een wijze die, rekening houden met alle relevante factoren, met name met de redelijke verwachtingen van de betrokkene en met de toepasselijke wettelijke en reglementaire ...[+++]

Elles ne, peuvent par conséquent être communiquées que moyennant le respect du prescrit de l'article 4, § 1, 2° et 3° de la loi susvisée, lequel dispose que " les données à caractère personnel doivent être collectées pour des finalités déterminées, explicites et légitimes, et ne pas être traitées ultérieurement de manière incompatible avec ces finalités, compte tenu de tous les facteurs pertinents, notamment des prévisions raisonnables de l'intéressé et des dispositions légales et réglementaires applicables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'beschikkingen in kwestie dienen derhalve uitdrukkelijk' ->

Date index: 2024-06-29
w